Перейти к содержанию
  • Кто в онлайне   0 пользователей, 0 анонимных, 77 гостей (Посмотреть всех)

    Зарегистрированных пользователей в онлайне нет

Расы и народы. Тексты канона и исследования по ним.


Рекомендуемые сообщения

Рохан.
Эльфы (жизнь и обычаи эльдар, кажется) ,
Эльфы (осанве кэнта) ,
Орки

Рекомендуйте пожалуйста ещё.

Что бы не возникло "ой, ссылка не открывается",
я продублировала статьи прямо в этой теме.

Рохан,
Эльфы жизнь,
Эльфы осанве ,
Орки.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Рохан (Rohan)

Свернутый текст

Рохан, или Риддермарк - страна, образовавшаяся после того, как Правящий Наместник Гондора Кирион отдал во владение народу Эорла Юного земли в Каленардоне (2510 г. Т.Э.), до того являвшиеся провинцией Гондора. ).

Слово "Марка" означает приграничные земли, особенно те, что служат для защиты и обороны внутренних частей королевства. Впервые синдарские названия Рохан (Rohan) для Риддермарк (Riddena-mearc, "земля всадников"и рохиррим (Rohirrim), "повелители коней", для ее народа были введены Халласом, сыном и преемником Кириона, но часто использовались не только в Гондоре, но и самими рохиррим. Подлинная форма имени Рохан - Rochand содержит синдарский корень roch, "конь", и окончание -nd, используемое в синдарине для обозначения стран или территорий. Сами рохиррим называли себя эорлингами.

Предки эорлингов происходили из Эотеода, земель, лежащих у истоков Андуина, между дальними восточными отрогами Туманных гор и севером Мирквуда; это были остатки северян, некогда могущественного союза многочисленных народов, живших в Рованионе. Во дни короля Эарниля II долины Андуина между скалой Каррок и Ирисной низиной стали многолюдны; это, а также растущая тень Дол Гулдура заставляли предков рохиррим искать новые земли. Когда из Ангмара дошли вести о падении Короля-Чародея, их вождь Фрумгар увел свой народ на север (1977 г. Т.Э.). Изгнав остатки ангмарских племен, предки рохиррим утвердились в Эотеоде. Ко времени правления короля Леода, отца Эорла Юного, население Эотеода снова сильно возросло.

Предки эорлингов происходили из Эотеода (так назывался и сам народ, и его земли), области, лежащей у истоков Андуина, между крайними отрогами Туманных гор и севером Мирквуда. В те края эотеод перебрались во времена короля Эарниля II из долин Андуина, расположенных между скалой Каррок и Ирисной низиной: перенаселение, а также растущая тень Дол Гулдура заставляли предков рохиррим искать новые земли. Когда из Ангмара дошли вести о падении Короля-Чародея, их вождь Фрумгар увел свой народ на север (1977 г. Т.Э.). Изгнав остатки ангмарских племен, предки рохиррим утвердились в Эотеоде. Ко времени правления короля Леода, отца Эорла Юного, население Эотеода снова сильно возросло.

В 2485 г. Т.Э. правителем Эотеода после гибели отца становится шестнадцатилетний Эорл, прозванный Юным. В 2510 г. до его народа доходят вести о серьезной опасности, угрожающей Гондору, атакованному одновременно дикими племенами северо-востока, хлынувшими через Рованион и Бурые земли и на плотах пересекшими Андуин, и орками Туманных гор, чья мощь в те дни возросла после войны с гномами. Захватчики вторглись в Каленардон, и Кирион, Наместник Гондора, просил помощи у народов, населявших Долины Андуина, с которыми Гондор связывала давняя дружба. Но посланцы Гондора нашли тот край обезлюдевшим, а разрозненные племена, оставшиеся там, медлили прийти на помощь. Когда весть об отчаянном положении Гондора достигла Эорла (один из шести отправленных Кирионом посланников сумел-таки добраться до земли эотеод), тот выступил на юг с большим войском всадников, хотя и казалось, что помощь безнадежно опоздает. Однако в долине Андуина вблизи Дол Гулдура войско Эорла окутал белый, сияющий туман, исходивший из Лориэна; туман оттеснил тьму Дол Гулдура, скрыл всадников и придал им новые силы; под его покровом войско преодолело расстояние до Поля Келебранта необыкновенно быстро.

Во время битвы на Поле Келебранта, где отрезанную с юга армию Гондора жестоко теснили орки и дикари, неожиданное появление конницы Эорла, обрушившейся на врага с тыла, переменило ход битвы. Вражеские отряды были отброшены за Светлимку; сам Эорл возглавил преследование в степях Каленардона, "и так велик был страх, который вселяли Всадники Севера, что восточане, завоеватели Пустоши, обращались в паническое бегство".

В знак признательности "за доблесть его народа и помощь вне всякой надежды, оказанной Гондору в час жестоких бедствий" Кирион отдал Каленардон во владение Эорлу и его людям; ибо исконное население этого края, и без того сильно поредевшее со времен Морового поветрия, было практически вырезано восточанами. Кирионом и Эорлом на совете, где кроме них присутствовали лорд Дол Амрота и Эомунд, главный из военачальников Эорла, были установлены границы владений, отданных Наместником Гондора народу Эотеода. На западе граница проходила по реке Ангрен (Айзен) от места впадения в нее Адорна до внешнего кольца укреплений Агреноста (Айзенгарда); далее на запад и на восток по границе леса Фангорн до реки Светлимки; эта река стала северной границей, поскольку земли за ней никогда не принадлежали Гондору. Восточная граница проходила по реке Андуин и западным обрывистым склонам Эмин Муиль на юг до заболоченных земель в дельте Онодло (Энтовой Купели) и далее по притоку Онодло Гланхиру. Южной границей стали Эред Нимрайс, Белые горы, причем все долины и ущелья их, открывающиеся на север считались принадлежащими народу эотеод, так же как и земли, лежащие между реками Айзен и Адорн. Меж этих границ насколько хватало глаз простирались зеленотравные луга Рохана. Крепость Айзенгард оставалась владением Гондора, а не частью Рохана.

Эорл был потрясен "щедростью дара и благородством условий, на которых он был предложен"; он принес Кириону Клятву дружбы и помощи в беде по зову Правителей Гондора: "их враги будут нашими врагами, их беда нашей бедой, и какое бы зло, опасность или нападение ни грозили Гондору, мы будем помогать ему вплоть до предела сил наших". Правитель Кирион дал тот же обет от имени Гондора. Клятвы были принесены на могиле Элендиля на холме Амон Анвар (Халифириэн) и, таким образом, приобрели статус священных обязательств величайшей силы. (Впоследствии на том же месте эту клятву повторили король Элессар и Эомер, восемнадцатый преемник Эорла).

День принятия Клятвы считается днем основания королевства Рохан. На его знамени был изображен белый конь на зеленом поле. Рохан жил под властью собственных королей и законов; не являясь вассалом Гондора, он, тем не менее, был его неизменным союзником - одним из самых верных.

Эорл стал первым королем Риддермарка. Главной крепостью Рохана во времена Эорла был Алдбург в Фолде, но уже сын его Брего перенес столицу королей в Эдорас. Спустя годы набеги восточан возобновились. В одном из сражений в Пустоши в 2545 г. погиб король Эорл. Ему наследовал Брего, в правление которого восточане и орки были изгнаны из пределов страны, и их набеги на Рохан надолго прекратились. В 2569 г. завершилось строительство дворца Медусельд. В этом же году погиб, пытаясь пройти Тропами Мертвых, старший сын Брего Балдор. Горе сократило дни короля; в 2570 г. Брего умер, оставил трон своему второму сыну Алдору. Долгое (75-летнее) правление Алдора, прозванного Старым, было временем укрепления и процветания страны; ее население возросло, были заселены горные долины на юге, изгнаны или подчинены дунландские племена к востоку от реки Айзен. Период мира и процветания Рохана продолжался приблизительно до 2700 г.; о правивших тогда королях Фреа, Фреавине и Голдвине известно мало. В начале правления седьмого короля Риддермарка Деора участились набеги дунландских племен через Айзен, в 2710 г. дунлендинги заняли оставленные укрепления Айзенгарда, и выбить их оттуда не удалось.

В 2758 г. в Рохан снова вторглись племена с Востока; в это же время дунлендинги перешли Айзен, и их отряды выступили из Айзенгарда. Предводителем дунлендингов был Вулф, сын Фреки, четырьмя годами ранее объявленный вне закона королем Хельмом Молоторуким. Положение Рохана осложнялось тем, что Гондор, атакованный флотом пиратов и ведущий войну на собственных побережьях, не мог оказать помощи своему союзнику. К огромным силам нападавших присоединились и враги Гондора, высадившиеся в устьях Айзена и Лефнуи. Рохиррим потерпели поражение, те из них, кто остался в живых и избежал плена и рабства, укрылись в горных долинах; страна была опустошена и наводнена захватчиками. Эдорас был взят, и Вулф в Медусельде провозгласил себя королем. При взятии Эдораса погиб старший сын короля Хельма Халет. Войско Хельма с большими потерями пробилось от Бродов Айзена к укреплениям в Хорнбурге и ущельям за ними (которые впоследствии были названы Хелмовой Падью); там они были осаждены. С ноября 2758 по март 2759 гг. продолжалась Долгая Зима. И рохиррим, и завоеватели жестоко страдали от холода и голода. Хельм и его младший сын Хама погибли во время осады Хорнбурга, с их смертью династия прямых потомков Эорла прервалась. Хельму наследовал Фреалаф, сын его сестры Хильд. Им в 2759 г. был осовобожден Эдорас. В том же году, наконец, пришла помощь из Гондора; восточане и дунлендинги отступили.

Во время коронации Фреалафа в 2759 г. в Рохане впервые появился Саруман: он принес дары и восхвалил доблесть рохиррим. Вскоре Наместник Гондора Берен дал Саруману позволение жить в Айзенгарде и вручил ему ключи от башни Ортанк. Король Фреалаф также был рад видеть Айзенгард в руках столь сильного союзника. В дни нужды и слабости страны дружба и помощь Сарумана были неоценимы, он был в Рохане желанным гостем, долгое время считался другом, и, возможно, поначалу искренне был им.

Потери Рохана, вызванные войной, Долгой Зимой и последовавшими за ними голодом и нуждой, были огромны; только ко времени правления короля Фолквине страна вновь обрела былую силу и могущество. Были восстановлены прежние западные границы Рохана и возвращены занятые дунлендингами области между Адорном и Айзеном. Тогда же Рохан оказал помощь Гондору в войне с харадрим; в битве в Итилиэне (2885 г.) погибли старшие сыновья короля Фолкред и Фастред.

К концу Третьей эпохи с новым возвышением Саурона тень Мордора достигла Рохана. За пределами Рохана ходили слухи, что рохиррим платят дань конями Темному Властелину, но это никогда не было правдой: Саурон действительно предлагал рохиррим высокую цену за их коней, но эорлинги ответили отказом, "ибо он использует их во зло". После этого орки все чаще рыскали на восточных рубежах страны, убивали или крали коней, особенно черных. Другие отряды орков спускались с Туманных Гор. Среди них было много рослых уруков, служащих Саруману, - хотя тогда об этом еще не подозревали. В правление короля Тенгела Саруман объявил себя владыкой Айзенгарда, привлекая в свои армии врагов Гондора и Рохана и посягая на границы Риддермарка.

В 2980 г. королем Рохана становится Теоден. После измены Сарумана, при серьезной опасности, постоянно грозящей Гондору, Рохан по сути оказывается в осаде. В последние годы жизни король Теоден попал под влияние чар Сарумана, но был исцелен Гандальвом (2 марта 3019 г.). Под началом Теодена Всадники Рохана одержали победу при Хорнбурге (3-4 марта 3019 гг.) и, выступив на помощь Гондору, сражались в Пеленнорской битве, величайшем из сражений эпохи (15 марта 3019 г.). Король Теоден пал перед воротами Минас Тирита, успев объявить своим наследником Эомера, сына своей сестры Теодвин и Эомунда из Истфолда. Эомер был великим правителем; приняв трон молодым, он правил 65 лет, долее всех других королей Рохана за исключением Алдора Старого. В Войне Кольца узы дружбы связали его с Королем Элессаром и с Имрахилем, лордом Дол Амрота. В то время все земли Гондора и Арнора объединились под властью одного Короля, - за исключением Рохана, ибо Король Элессар сохранил и подтвердил дар Наместника Кириона, а Эомер вновь повторил Клятву Эорла. С тех пор Рохан оставался неизменным союзником короля Элессара. Всадники короля Эомера участвовали во всех походах Короля Запада, до дальних земель на юге и за морем Рун.

В генеалогиях роханских королей насчитывается три ветви. Первая ветвь: от Эорла Юного, первого короля Рохана (2485-2545 гг.Т.Э. до Хельма Молоторукого (2691-2759); в ней насчитывается девять правителей. На Хельме прямая "линия" прерывается, поскольку ему наследует племянник, Фреалаф. Вторая ветвь: от Фреалафа Хильдесона (2726-2798), сына сестры короля Хельма, до Теодена (29948-3019); в ней насчитывается 8 правителей. На Теодене прямая "ветвь" вновь прерывается: ему наследует племянник, Эомер (2991 Т.Э. - 63 Ч.Э.). Для обозначения начала каждой новой ветви возводился новый ряд могильных курганов (первая ветвь - курганы западной стороны, вторая ветвь - курганы восточной стороны).

На момент событий ВК Рохан включал в себя следующие области: Истфолд (область, огражденная реками Меринг, Энтовой Купелью и Снежницей, и Белыми горами; включая Фолде в западной ее части; от др.-англ. folde, "земля, край, область"), Вестемнет (от др.-англ. emnet, "равнина"), область между лесом Фангорн и Белыми горами, Истемнет (область к востоку от Энтовой Купели), Уолд (травянистое нагорье на северо-востоке Рохана). Отдельная область Рохана, включая Фолде, считалась Королевскими землями.

Конное войско Рохана в целом называлось "эохере" (от др.-англ. eoh, "конь", + here, "войско"). Боевая единица, - отряд всадников, полностью обученных военному делу (тех, кто в течение определенного срока или постоянно служил в королевском войске) называлась "эоред" (др.-англ. eored\eorod, от eoh, "конь", + rad, "верховая езда"). Полный эоред в боевом порядке состоял не менее чем из 120 всадников (включая командира) и являлся сотой частью полного войска всадников Рохана, не считая воинов из королевской дружины. В том, что касается организации войска, использовалось деление на Восточную и Западную Марку: их граница проходила по реке Снежница до ее слияния с Энтовой Купелью и далее на север по Энтовой Купели. Высшим воинским званием в Рохане было маршал Марки (или Риддермарка): титул королевских военачальников, командующих королевскими войсками, состоящими из вооруженных и обученных всадников. Изначально маршалов было трое: в ведении первого маршала находился Эдорас и королевские земли вокруг столицы (включая Харроудейл). Первый маршал командовал всадниками войска Эдораса, набранного в этом уделе и в некоторых районах Восточной и Западной Марки (место сбора - Эдорас). Второму и третьему маршалам поручали командование определенными отрядами в зависимости от конкретной необходимости (так, в начале 3019 г., когда главная угроза исходила со стороны Сарумана, второй маршал командовал Западной Маркой и ставка его находилась в Хельмовой Пади, а третий маршал командовал Восточной Маркой и ставка его находилась в Алдбурге в Фолде). Под непосредственным командованием каждого маршала Марки постоянно находился, как часть его дружины, полностью готовый к бою эоред. При короле Эомере были введены титулы маршала Западной Марки и маршала Восточной Марки взамен титулов второго и третьего маршалов (равные по старшинству). Также Эомер ввел особую должность королевского наместника (во время войны он должен был править страной, если король отправлялся в военный поход, либо вести войско, если король оставался дома; в мирное время на эту должность кто-то назначался лишь в случае, если король в силу болезни или старости желал передать бразды правления наместнику. Эту должность занимал наследник престола, если был достаточно взрослым). Также было решено, что во время войны престарелый король не должен посылать в бой наследника при отсутствии у него других сыновей.

Примечательно, что рохиррим получали доспехи из Гондора.

Источники

    * LOTR (Books III, V, VI; App. A, B)

    * UT (Part III, Ch. 2, 5)

    * HoME VII (Ch.XX, XXVI)

    * HoME VIII (Part I, Ch. 1-3; Part III, Ch. 2, 7)

    * HoME XII (Part I, Ch. 9).

Составители

    * Хильда

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Законы и обычаи эльдар.

Свернутый текст

В этом, как и во всех других текстах из "Истории Средиземья", присутствует множество перекрестных ссылок на другие страницы тома. В связи с этим, я разбил этот файл на страницы так, как это было сделано при издании "Кольца Моргота" (того тома, что есть у меня - издание 1994г. с фулплейтным и двуручномечим Морготом на обложке). Этот файл включает в себя страницы от 207 по 236. Необходимо заметить, что при когда Кристофер ссылается на "Законы и Обычаи", он может иметь ввиду и текст, находящийся в файле "finwe.shtml" и озаглавленный здесь, как "История Финвэ и Мириэль". В книге тексты расположены так: "Ранняя версия истории о Финвэ и Мириэль" (стр. 205), "Законы и обычаи эльдар" (стр. 207), "Поздние версии истории о Финвэ и Мириэль" (стр. 254-271), но "Законы" включают в себя (стр. 236-253) текст, повествующий о Финвэ и Мириэль, перевод которого, выполненный Эйлиан, приводится здесь, как "История Финвэ и Мириэль". Рекомендуется перед основательным (с прохождением всех "межфайловых" ссылок) чтением скачать себе все файлы в один каталог. Ринглин.

Законы и обычаи эльдар

Из "Морготова кольца". пер.Эленхильд

Как я уже пояснял (стр. 199), я нашел, что лучшим способом представления материала будет размещение здесь [В "истории Финвэ и Мириэли" - прим. перев.] длинного эссе о природе и обычаях эльдар, хотя, конечно, нельзя сказать, что оно было частью "Квэнта Сильмариллион".

Эта работа существует в двух версиях: законченная рукопись (A) и пересмотренная и исправленная версия в машинописи (B), брошенная моим отцом на середине. Эти два текста имеют разные заглавия, но поскольку оба заголовка длинные, я буду использовать сокращенную форму - "Законы и обычаи эльдар" (в дальнейших ссылках просто "Законы и обычаи"). Существование двух версий порождает трудности, часто встречающиеся в работах моего отца. Машинопись B по большей части довольно точно следует рукописи A - слишком точно, чтобы нужно было привести их здесь обе целиком, даже если бы места было достаточно для этого. С другой стороны, в них есть много существенных различий. Поэтому выбор был таков: привести целиком A, указав в примечаниях важные расхождения с B, или привести текст B с примечаниями о расхождениях c A и дополнить недостающее из A. Поскольку текст B яснее и лучше, я избрал последний вариант.

С какой целью были составлены "Обряды и обычаи эльдар" - сказать трудно. В них есть упоминания эльфов, оставшихся в Средиземье "в последующие дни" (стр. 233); с другой стороны, автор говорит так, будто бы обычаи нолдор существуют в данное время и их можно наблюдать ("У нолдор, как можно увидеть, хлеб пекут по большей части женщины", стр. 214) - хотя это и нельзя утверждать. Ясно, что в любом случае этот текст предстает как произведение не эльфа, а человека: например, наблюдение о многообразии имен у эльфов, "которое... может поставить нас в тупик" (это высказывание есть в обоих текстах, хотя и по- разному сформулированное, стр. 216) имеет решающее значение. На самом деле эта работа приписывается Эльфвине, но крайне загадочным образом. Он так и не появляется в более раннем по происхождению тексте A, но среди различных исправлений и изменений, сделанных красной шариковой ручкой (очевидно, во время подготовки машинописи), мой отец написал "Предисловие Эльфвине" на полях в начале текста - без пометки, где же это "предисловие" заканчивается. В тексте B первые два абзаца помечены как "Предисловие Эльфвине" и заключены в квадратные скобки, хотя неясно, почему это вступление должно быть помещено отдельно, в то же время дальше в B (стр. 224) помещено длинное рассуждение, заключенное в такие же скобки, которое оканчивается словами "Так сказал Эльфвине" - но сей пассаж ни в каком виде не присутствует в тексте A.

Не сохранилось никаких исходных черновиков или набросков. Похоже, что их и не было. Рукописный текст написан чисто, аккуратно и почти без исправлений, однако впоследствии многое изменено. Похоже, он был сочинен за один раз после долгих раздумий и тут же записан; в то же время, мне кажется, что отец в начале работы над этим текстом не до конца представлял себе его структуру. Это предположение основано на том, что описание суда Мандоса по делу о Финфэ и Мириэль предшествует описанию самой истории, этот суд вызвавшей (стр. 225-6, 236-9), а за упоминанием о браке Финвэ и Индис следует Спор Валар, хотя он происходил до того, как "Статут Финвэ и Мириэль" был обнародован. Трудно поверить, что отец изначално задумал такую запутанную последовательность. То что текст развивался в процессе написания подтверждается и заголовком текста А:

О брачных законах и обычаях

эльдар, их детях

и о других вопросах, с этим связанных

В то же время, когда было написано "Предисловии Эльфвине" и другие исправления рукописи, сделанные красной шариковой ручкой, он четким почерком написан под заголовком: "Статут Финвэ и Мириэль", как будто это было новое заглавие всего текста, хотя первоначальный заголовок и не был зачеркнут.

Машинописный текст В имеет длинный заголовок, приведенный ниже в начале текста*. Текст в этом варианте заканчивается не доходя до истории Финвэ и Мириэль и Спора валар. Не могу сказать почему отец не включил эти тексты; возможно ему помешали внешние обстоятельства, или же он в них разочаровался.

* В этом переводе дан только краткий заголовок. В оригинале примерно так: "О ЗАКОНАХ И ОБЫЧАЯХ ЭЛЬДАР, ОТНОСЯЩИХСЯ К БРАКУ, И О ДРУГИХ ВОПРОСАХ, С ЭТИМ СВЯЗАННЫХ, А ТАКЖЕ СТАТУТ ФИНВЭ И МИРИЭЛЬ И О СПОРЕ ВАЛАР ПО ЭТОМУ ПОВОДУ". Р.

Но все эти вопросы не влияют на значение работы: всестороннее (хоть иногда и мучительно непонятное) изложение его мыслей об основных аспектах природы квэнди, отличающих их от людей: могущество воплощенной феа (духа) по отношению к телу, о "поглощении" тела феа, о судьбе душ эльфов ordained Эру "пребывать в Арде, пока существует Арда", о значении смерти для них и о бытии после смерти, о возрождении эльфов и о последствиях искажения Арды Мелькором.

Здесь приводится машинописный вариант В, так как он есть. В конце текста (стр. 228) приведены примечания, описывающие отличия этих двух текстов. Само собой, они выборочны и не описывают множества изменений и исправлений в словах и формулировках текста В без значительного изменения смысла. Текст В после печати почти не исправлялся, но на первой странице было сделано примечание: ""рондо" читать, как "роа"" и это изменение проходит через весь текст. В рукописи А тело обозначается словом "рон", которое переходит в "рондо" по мере написания текста.

Законы и обычаи эльдар

Предисловие Эльфвине

[Эльдар взрослели телесно медленнее, чем люди, но разумом - много быстрее. Они начинали говорить еще до того, как им исполнится один год, и в том же возрасте учились ходить и танцевать, ибо их тела скоро начинали подчиняться их воле. Тем не менее, в начале жизни между детьми Двух Народов было мало различий, и человек, увидевший эльфийских детей за игрой, мог легко поверить, что это дети Людей, некоего прекрасного и счастливого народа. Ибо в ранние свои дни дети эльфов еще восхищались миром вокруг них, и огонь их душ не сжигал их, и бремя памяти было еще легко им1.

Тот, кто видел их, мог, правда, удивиться малому росту этих детей, определив их возраст по умению говорить и грации движений. Ибо к концу третьего года жизни дети смертных начинали перегонять эльфов, торопясь вырасти, пока для эльфов длилась первая весна детства. Дети Людей могли совсем вырасти, пока эльдар того же возраста оставались телом подобны детям смертных, не достигших и семи лет2. Не ранее пятидесятого года жизни достигали эльдар того роста и принимали тот облик, в котором жили всю дальнейшую жизнь, и до сотни лет могло пройти, прежде чем они становились взрослыми.]

Эльдар вступали в брак по большей части в юности, вскоре после достижения пятидесяти лет. Их дети были немногочисленны, но очень им дороги. Их семьи, или дома, были связаны любовью и глубоким чувством родства духовного и телесного, и дети мало нуждались в воспитании или обучении3. Редко бывало в каком доме более четырех детей, и число их с течением лет росло все медленнее, но даже в древние дни, пока эльдар было еще немного, и они стремились увеличить свое число, Феанор был прославлен как отец семи сыновей, и история не знает никого, кто превзошел его4.

Эльдар вступали в брак единожды в жизни, по любви или хотя бы по свободной воле с обеих сторон. Даже когда в поздние дни, когда, как говорит история, многие из эльдар Средиземья стали развращены, и их сердца затмила тень, что лежит на Арде, не много повестей могли они рассказать о деяниях вожделения среди них5.

Брак, кроме лишь редких несчастных или странных случаев, есть естественный образ жизни для всех эльдар. Он заключался следующим образом. Вступавшие в брак могли избрать друг друга в ранней юности, даже еще в детстве (и на самом деле так часто бывало в дни мира), но до тех пор, когда они желали обвенчаться и были подобающего возраста, помолвка ожидала обсуждения их родителей.

В назначенное время помолвка объявлялась на встрече двух заинтересованных домов6, и помолвленные обменивались серебряными кольцами. Согласно законам эльдар, эта помолвка связывала, по крайней мере, на год, но часто на больший срок. В течение этого времени ее можно было отменить, вернув кольца при свидетелях, после чего кольца переплавляли и не использовали более для обручения. Таков был закон, но правом разорвать помолвку пользовались редко, ибо эльдар не делают беспечных ошибок в подобном выборе. Их нелегко ввести в заблуждение, и дух у них правит телом, а потому желания одного лишь тела редко направляют их, а по природе они воздержанны и стойки.

Тем не менее, среди эльдар, даже в Амане, желание вступить в брак не всегда исполнялось. Любовь не всегда вознаграждалась, и желать в супруги кого-то мог не один. Относительно этой единственной причины, по которой печаль проникала в блаженство Амана, Валар были в сомнении. Некоторые считали, что это идет от искажения Арды и от Тени, под которой пробудились эльдар, ибо лишь от этого (говорили они) происходит горе или беспорядок. Некоторые считали, что это исходит от самой любви и от свободы каждого феа, и было тайной природы Детей Эру.

После помолвки наступал черед обрученных указать время их свадьбы, по прошествии не менее одного года. Тогда на празднике7, устроенном опять же обоими домами, праздновалась свадьба. В конце пира помолвленные выходили вперед, и мать невесты и отец жениха соединяли их руки и благословляли их. Это благословение было возвышенно, но ни один смертный не слыхал его. Однако эльдар говорят, что мать призывала в свидетели Варду, а отец - Манвэ, и более того - что произносилось имя Эру (что делалось редко в другое время). Затем новобрачные возвращали друг другу свои серебряные кольца (которые потом бережно хранили) и давали взамен тонкие кольца из золота, которые потом носили на указательном пальце правой руки.

У нолдор был также обычай, что мать невесты дарит жениху самоцвет на цепочке или в ожерелье, а отец жениха преподносит такой же дар невесте. Эти дары вручались иногда перед празднеством. (Так, дар Галадриэли, которая была Арвен вместо матери, Арагорну был отчасти свадебным даром и залогом свадьбы, которая совершилась позже).

Но эти обряды не были необходимы при вступлении в брак, они были только добрым обычаем, в котором проявлялась любовь родителей8, и благодаря им союз признавался связывающим не только обрученных, но и оба их дома. Акт телесного соединения завершал заключение брака и после него нерушимость уз была полной. В счастливые дни и времена мира считалось невежеством и пренебрежением к родичам отказаться от обрядов, но всегда было законным, когда двое эльдар, не вступавшие еще в брак, делали это по свободному согласию друг с другом без обряда или свидетелей (кроме обмена благословениями и именования Имени); и союз, заключенный подобным образом, был также нерушим. В давние дни, во времена бедствий, бегства, изгнания и странствий, такие свадьбы были часты9.

Что касается зачатия и вынашивания детей: год проходит от зачатия до рождения ребенка эльфов, так что дни их совпадают или незначительно отличаются, и отмечается из года в год именно день зачатия. По большей части это дни весны. Поскольку эльфы не стареют телом (как люди), можно подумать, что они могут производить на свет детей в любое время и в любой период своей жизни. Но это не так. Ибо эльфы на самом деле становятся старше, хотя и очень медленно: предел их жизни - жизнь Арды, которая хотя и за пределами счета людей, все же не бесконечна, и Арда тоже стареет. Более того, дух и тело у эльфов не раздельны, но согласны. Как тяжесть лет, со всеми их переменами желаний и мыслей, копится над духом эльдар, так копятся и порывы; и склонности их тел изменяются. Это и имеют в виду эльдар, когда говорят, что их дух сжигает их: и они говорят, что прежде, чем настанет конец Арды, все Эльдалиэ на земле станут подобны духам, незримым для глаз смертных, разве что их увидят те немногие из людей, в чьи мысли они могут проникнуть напрямую10.

Еще эльдар говорят, что для зачатия и еще более для вынашивания детей уходит у них больше жизненной силы, духовной и телесной, чем для детей смертных. Потому и происходит так, что эльдар производят на свет не много детей, и что происходит это в юности их или в начале жизни, разве что странный и тяжкий удел выпадает им. Но в каком бы возрасте они ни вступили в брак, их дети рождаются спустя краткое время после свадьбы.*

* Краткое по счету эльдар. По счету смертных зачастую проходит довольно много времени между венчаньем и рождением первого ребенка, и еще больше - до рождения другого.

Что касается продолжения рода. Несомненно, они могут сохранять многие века способность иметь потомство, если на то была их воля и желание не было удовлетворено, но с осуществлением возможности желание скоро угасает, и мысли обращаются к другим вещам11. Союз любви есть для них воистину великое наслаждение и радость, и "дни детей", как они называют это время, остаются в их памяти как самые радостные в их жизни, но у них есть множество других стремлений тела и духа, которые их природа побуждает их осуществлять.

Так, хотя брак остается таковым навсегда, супруги не обязаны всегда жить вместе, ибо, если не считать случайностей и разлук лихих времен, жена и муж, хотя и едины, остаются личностями отдельными, имеющими свои потребности души и тела, которые различны. Однако любому из эльдар покажется печальным, когда супруги разлучаются во время ожидания ребенка или в первые годы его детства. Потому эльдар зачинают детей только в дни счастья и мира, насколько это возможно.

Во всем этом, кроме рождения детей, нэри и нисси12 (что значит - мужчины и женщины) эльдар равноправны - разве что (как говорят они сами), для нисси сотворение нового по большей части проявляется в сотворении их детей, так что изобретение и изменение, напротив, по большей части производят нэри. Однако нет такого дела, которым среди эльдар только нэр может заниматься, или такого, в котором разбиралась бы только нис. Разумеется, есть некоторые различия между природными склонностями нэри и нисси и другие различия, основанные на обычаях (различных в разных странах и в разное время, среди разных народов эльдар). К примеру, искусством исцеления и всем, что касается забот о теле, у всех эльдар занимаются по большей части нисси, в то время как мужчины-эльфы берутся за оружие в случае нужды. И эльдар кажется, что причинение смерти, даже когда оно законно или необходимо, уменьшает целительную силу, и что преимущество нисси в этих делах происходит скорее от того, что они не принимают участия в охоте или войне, чем какой-либо особой способности, связанной с их женской сущностью. На самом деле в жестокой нужде или безнадежной обороне нисси доблестно сражались, и различие в силе и быстроте между эльфийскими мужчинами и эльфийскими женщинами, которые не носили ребенка, было меньше, чем между мужчинами и женщинами смертных. С другой стороны, многие мужчины- эльфы были великими целителями, искушенными во всем, что касается живого, и они не ходили на охоту и на войну, пока крайняя необходимость не принуждала их к этому.

Что касается прочего, то мы можем сказать об обычаях нолдор (о которых больше всего известно в Средиземье). У нолдор, как можно увидеть, хлеб пекут по большей части женщины, и приготовление лембас по древнему закону сохранено за ними. Однако приготовление другой пищи есть везде обязанность и утеха мужчин. Нисси чаще всего искусны в заботе о полях и садах, в игре на музыкальных инструментах, прядении, ткачестве, шитье и украшении всех одежд, а из преданий они более любят повести об эльдар и истории домов нолдор, и все, что касается родства и происхождения, хранится ими в памяти. А нэри более искусные кузнецы и мастера, резчики по камню и дереву и ювелиры. Именно они по большей части сочиняют музыку и делают инструменты или изобретают новые. Они - лучшие поэты, и знатоки языков, и изобретатели слов. Многие из них находят удовольствие в лесничестве и знаниях о природе, снискав дружбу всего, что растет и живет на свободе. Но все это и многое другое - работа, или игра, или более глубокие знания о бытии и жизни Мира - могут в соответствующее время стать занятием любого из нолдор, будь то нэри или нисси.

Об именах

Здесь рассказывается об обычаях имянаречения у нолдор. Вскоре после рождения ребенку давали имя. Право дать это первое имя13 принадлежало отцу, и он же объявлял это имя родне с обеих сторон. Это имя назвалось отцовским и всегда было первым в любом именовании, какие бы имена ни прибавлялись позже. Оно оставалось неизменным*, ибо выбор его был не в воле ребенка.

* Разве что форма его менялась с течением лет, как и язык; ибо (как уже сказано) даже наречия эльдар подвержены изменениям.

Но любой из нолдор (и в этом они, возможно, отличались от других эльдар) был вправе избрать себе имя и сам. Так, первый обряд, объявление отцовского имени, именовался Эссэкармэ - Имясотворение. Позже проводился другой обряд, именуемый Эссэкильмэ - Имяизбрание. Срок его проведения не был определен, но он происходил не раньше, чем ребенок обретал способность к тому, что нолдор называли ламатьявэ, то есть - наслаждение звучанием и формой слов. Дети нолдор быстрее всех прочих эльдар овладевали речью; но даже среди них немногие ранее семи лет постигали свою ламатьявэ, то есть достигали совершенства во владении родным языком и его строением - так, чтобы уметь выразить свое тьявэ средствами этого языка. Потому обряд Эссэкильмэ, целью которого было выразить эту личную особенность*, обычно совершался на десятом году жизни.

* Ламатьявэ считалось признаком личности более важным, чем другие, вроде роста, цвета волос и черт лица.

В древние времена второе, или "избранное" имя, выдумывалось и, хотя и оформлялось в соответствии со структурой языка того времени, зачастую не существовало ранее. Потом, когда уже существовало множество имен, имя чаще выбиралось из уже известных. Но даже в этом случае известное имя могло быть некоторым образом изменено14.

Оба эти имени, отцовское и избранное, были истинными именами, а не прозваниями, но отцовское имя было официальным, а избранное - личным, особенно когда оно употреблялось отдельно. Личным, но не тайным. Избранные имена были для нолдор как бы частью их личного достояния, как, к примеру, кольца, чаши или ножи, или другие вещи, которыми они могли распоряжаться сами или делить их с родными и друзьями, но которыми нельзя было пользоваться без позволения. Дозволение обращаться по избранному имени, данное кому-то, кроме членов семьи (родителей, сестер и братьев), было знаком высочайшего доверия и любви. Таким образом, назвать кого-либо избранным именем без разрешения считалось дерзостью или оскорблением**15.

** Это отношение к имени не имело ничего общего с "магией" или табу, как это бывает у людей.

Однако, поскольку по природе своей эльдар бессмертны в пределах Арды, но никоим образом не оставались неизменными, время от времени любой из них мог пожелать назваться новым именем+16. Тогда он имел право взять себе новое избранное имя. Но это не значило, что старое имя исчезало; оно оставалось частью "полного именования" любого из нолдор, то есть последовательности всех имен, принятых в течение жизни17.

+ Эльдар считали, что если не помешают несчастье или уничтожение тела, в ходе лет каждый может испробовать свои силы и насладиться всеми разнообразными талантами, присущими их роду, и в знании, и в мастерстве, хотя по-разному и в разной степени. С такими переменами склонностей, или инвисти, их ламатьявэ также могли изменяться. Но такие изменения или сдвиги на самом деле наблюдались по большей части среди нэри, поскольку нисси, хотя и вступали в пору зрелости раньше, оставались затем более постоянны в склонностях и меньше желали перемен. (Как утверждают эльдар, единственная полностью неизменная черта любой личности - принадлежность к определенному полу. Ибо они считают эту черту принадлежностью не только тела (рондо) (>роа), но также и духа (инно) [>(индо)] в равной мере; таким образом, личности в целом. Личность или индивидуальность они часто называли эссэ, что значит "имя", но также и эрдэ, или "цельность", "единственность", "неповторимость". Посему те, которые возвращались из Мандоса после гибели их первого тела, всегда возрождались с тем же именем и того же пола, что и прежде.)

Эти намеренные изменения избранного имени не были частыми. Существовал иной источник разнообразия имен, коими называли эльдар, и которое при чтении их хроник может поставить нас в тупик. То были анэсси: данные (или добавленные) имена18. Матери часто давали своим детям особые имена по собственному выбору. Самыми замечательными среди них были имена прозрения, эсси теркенье, или имена предвидения, эсси апакенье. В час рождения или в какой-либо иной момент мать могла дать своему ребенку имя, отражающее или некоторые основные черты его натуры - какими она увидела их, или предвидение его судьбы19. Эти имена почитались и считались истинными именами, если были даны торжественно, и были официальными, а не домашними, если именовались (как это иногда делалось) сразу после отцовского имени.

Все другие данные имена не были истинными, и в действительности могли не признаваться теми, к кому они относились, если только не были на самом деле приняты или не были даны самому себе. Такие имена, или прозвания, могли быть даны кем угодно, не обязательно членами семьи или родней, в память некоего деяния или события, или же чтобы отметить какую-то черту облика или духа. Они редко включались в полное именование, но если включались - из-за их широкого употребления и известности - их добавляли в конце с оговоркой, к примеру такой: "некоторыми именуемый Тельконтар" (то есть Бродяжник), или "некогда известный как Мормакиль" (то есть Черный Меч).

Амилесси теркенье, или материнские имена прозрения, высоко почитались, и в повседневном общении иногда заменяли, и в семье, и вне ее, как отцовские, так и избранные имена, хотя отцовское имя (и избранное - среди тех эльдар, у кого был обычай эссэкильмэ) всегда оставалось истинным, или основным, именем и неотъемлемой частью любого полного именования. Имена предвиденья чаще давались в ранние дни эльдар, и в те времена они чаще переходили в повседневное общение, потому что тогда еще существовал обычай, что отцовское имя сына было вариантом имени отца (как Финвэ/Куруфинвэ) или патронимом (как Финвион, "Сын Финвэ"). Отцовское же имя дочери могло быть точно также образовано от имени матери.

Известные примеры всего это можно найти в древних сказаниях.Так, Финвэ, первый король нолдор, сначала назвал своего старшего сына Финвион20, но позднее, когда открылись его таланты, имя это было изменено на Куруфинвэ21. Но имя прозрения, которое дала ему Мириэль, его мать, в час рождения, было Феанаро, Дух Огня*, и под этим именем он и стал известен всем, и так его называют во всех сказаниях. (Говорят, что он также принял это имя как свое избранное - в честь своей матери, которую он никогда не видел22.) Эльвэ, вождь тэлери, стал широко известен под анэссэ, или данным именем, Синдиколло, Серый Плащ, и позже, измененным на синдарский лад именем Элу Тингол. На самом деле его чаще называли именем Тингол, хотя его истинным именованием в его собственном царстве оставалось Элу или Элу Тингол.

*Хотя чаще оно произносилось как "Феанор" - эту форму оно приняло позднее в речи Белерианда. [>(позднее) Хотя форма "Феанор", которая использовалась чаще, была чем-то средним между Q."Феанаро" и S."Фаенор" ("Файнор").]

О смерти и разлучении феа и рондо [>роа] 23

Необходимо понять, что все сказанное об эльфийском браке, относится к его правильному образу и природе в мире неискаженном, или к обычаям тех, кто неиспорчен Тенью, и к дням мира и порядка. Но ничто, как было сказано, не избегло до конца Тени над Ардой, и не осталось совсем неискаженным - так, чтобы развиваться, не отклоняясь от правильного пути. В Древние Дни и в эпохи до наступления Владычества Людей бывали времена великих бедствий, и многих горестей, и неудач, и Смерть24 причиняла страдания всем эльдар, как она делает это всем живущим в Арде, кроме лишь валар: ибо видимые облики валар зависят от их собственной воли и отношение их обликов к их истинному бытию похоже скорее на одеяния эльфов и людей, чем на их тела.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Законы и обычаи эльдар. Продолжение 1

Свернутый текст

Ныне эльдар бессмертны в пределах Арды, согласно их истинной природе. Но если феа (или душа) обитает внутри и согласно с рондо [>роа] (или телесной формой), которое не выбрано ею, а предопределено ей, и сотворено из плоти, или вещества самой Арды25, то счастье этого союза должно быть уязвимо для зла, которое ранит Арду, даже если этот союз - от природы и назначен быть постоянным. Ибо несмотря на этот союз - а он такого рода, что, согласно неискаженной природе, никто из живых воплощенных существ не может существовать ни без феа, ни без рондо, - феа и рондо не одно и то же, и хотя феа не может быть разрушена или расщеплена ничем внешним, рондо может быть ранено и даже окончательно уничтожено.

Тогда если рондо будет уничтожено или так ранено, что не сможет уже обрести здоровье, раньше или позже оно "умирает". Это означает, что для феа становится мучительно обитать в нем, не помогающем жизни и не желающем подчиняться, так что феа покидает его и узы, связующие их, расторгаются, и тело возвращается вновь в обычный рон [>орма] Арды26. Тогда феа становится бездомной и делается незримой для телесного зрения (хотя ясно воспринимается прямым осознанием другого феа).

Такое уничтожение рондо [>роа], вызывающее смерть, или изгнание феа, было быстро изведано бессмертными эльдар, когда они пробудились в искаженном и затененном мире Арды. И в те начальные времена смерть наступала более часто, ибо их тела были тогда менее отличны27 от тел людей, и власть их душ над их телами была менее совершенной.

Тем не менее эта власть всегда была больше, чем та, которой когда-либо владели люди. С самого начала главное различие между эльфами и людьми было в судьбе и природе их душ. Феар эльфов суждено было обитать в Арде, пока та существует, и смерть плоти не отменяет этого предназначения. Потому их феар крепко держались за жизнь "в одеянии Арды", и далеко превосходили души людей во власти над этим "одеянием", с самых первых дней28 защищая их тела от множества несчастий и угроз (таких, как болезни), и быстро исцеляя их от ран, так что они оправлялись от ранений, которые могли оказаться смертельны для людей.

С течением веков преобладание феар эльфов все росло, "сжигая" их тела (как было уже отмечено) 29. Итог этого - их "истаивание", как люди это называют, ибо тела эльфов становятся, в конце концов, не более чем памятью, хранимой феа, и этот конец уже наступил во многих местах Средиземья, так что эльфы воистину бессмертны и их нельзя уничтожить или изменить30. Однако чем дальше мы углубляемся в историю, тем чаще мы читаем о смерти эльфов древности, и в те дни, когда дух Эльдалиэ был юн и еще не совсем пробудился, смерть для них казалась мало отличимой от смерти людей.

Что же случалось потом с бездомной феа? Ответ на этот вопрос не был известен эльфам от рождения. В начале (как они рассказывают) он верили - или предполагали, что они "уходят в Ничто" и их ожидает конец такой же, как и прочие живые существа, которые они знали, - как дерево, что срубили и сожгли. Предположения других были более мрачными - что они уходят в "Царство Ночи", во власть "Властелина Ночи"31. Эти мнения происходили непосредственно от Тени, под которой они пробудились, так что скорее не столько, чтобы уберечь их от опасностей Арды искаженной, как освободить их от этой тени в душах, желали валар привести их к свету Амана.

И в Амане эльфы узнали от Манвэ, что каждая феа неуничтожима, пока существует Арда, и что их судьба - обитать в Арде до самого конца. Потому те феар, которые в искажении Арды претерпели противоестественное отторжение от их рондор [>роар], остаются по прежнему в Арде и во Времени. Но оставаясь, они открыты прямым наставлениям и приказаниям валар. Вскоре после того, как они покидают тело, их призывают покинуть место их жизни и гибели и отправиться в Чертоги Ожидания - Мандос, что в царстве валар.

Если те повинуются этому призыву, у них есть различные возможности32. Протяженность времени, которое они проводят в Ожидании, зависит частично от воли Намо Судии, владыки Мандоса, частично от их собственной воли. Они считают счастливейшей судьбой быть возрожденными после Ожидания, ибо так зло и горе, которые они претерпели, лишившись своего природного хода жизни, могут быть исправлены.

О перерождении и прочих судьбах тех, кто приходит в Мандос33

Ныне эльдар считают, что каждому их ребенку дана новая феа, которая сродни феар его родителей лишь тем, что имеет ту же природу, и эта феа или не существовала совсем до рождения ребенка, или это феа возрождающегося.

Эльдар верят, что новая феа, а вместе с ней и все феар в начале своем приходят прямо от Эру, из-за пределов Эа. Потому многие из них считают, что нельзя утверждать, что судьба эльфов навеки ограничена пределами Арды и окончится вместе с ней. Этот вывод они сделали сами, ибо валар, не принимавшие участия в создании Детей Единого, не знают ни всех намерений Эру, ни финала, приуготовляемого им для них.

Но они пришли к этому выводу не сразу и не без споров. В юности их, пока их знания и опыт были невелики и они еще не учились у валар (или еще не поняли целиком то, чему их учили), многие продолжали считать, что в сотворении себе подобных Эру доверил свою власть им самим: зачинать детей, во всем подобных им, тело и воплощенный дух, а потому феа ребенка исходит от его родителей точно так же, как и его рондо34.

Однако другие возражали, говоря: "Воистину, живущий может быть похож на своих родителей и его можно считать их смешением - в той или иной мере, но это сходство по большей части касается рондо. Сильнее всего и яснее оно в ранней юности, пока тело преобладает и наиболее сходно с телами его родителей." (Это истинно для всех эльфийских детей)35. "И кроме того, во всех детях есть черты, которые не унаследованы от родителей, хотя у одних они заметны сильнее и проявляются раньше, чем у других, и это вполне достаточное возражение. Это различие, скорее всего, относится к феа, новой и не родственной феар родителей, ибо оно становится яснее и сильнее с течением жизни, когда феа становится преобладающей".

Позже, когда эльфы стали задумываться о перерождении, к этому был добавлен такой аргумент: "Если феар детей происходят от их родителей и сродни им, то перерождение неестественно и несправедливо. Ибо оно обделяет вторых родителей без их согласия половиной их радости, навязывая их роду ребенка, наполовину чужого".

Тем не менее, то мнение было не совсем неверным. Ибо все эльдар, размышляя об этом, говорили о том, что много сил и тела, и духа у них переходит к детям при зачатии их и ожидании. Потому они считают, что феа, хотя и не зачинается, нуждается в заботе родителей еще до рождения ребенка: непосредственно от феа матери, вынашивающей рондо, и опосредованно, но равным образом от отца, феа которого связана узами брака с феа матери и помогает ей.

Именно по этой причине все родители стремятся жить вместе в год ожидания ребенка, и считают разлуку в это время горем и несправедливостью, лишающими дитя части родительской заботы. "Ибо, - говорят они, - хотя союз феар супругов нерушим, даже если они далеко друг от друга, однако у существ, которые суть духи воплощенные, феа общается с феа в полную силу только когда тела их живут рядом."

Бездомная феа, которая избрала - или которой было дозволено - возвращение к жизни, возвращалась в мир воплощенных через рождение. Только так могла она вернуться*. Ибо ясно, что создание телесного жилища для феа и соединение феа с рондо Эру доверил Детям, и достигается это зачатием.

*Кроме странных и редких случаев, когда оставленное тело остается целым и нетленным. Но это случается редко, ибо насильственная смерть может наступить только когда телу нанесен урон непоправимый, а после смерти по собственной воле, которая происходит от крайней усталости или великого горя, феа не могла желать возвращения, в то время как тело, оставленное душой, разрушалось. В Средиземье это происходит быстро. Только в Амане нет тлена. И так Мириэль вновь обрела свое собственное тело, как сказано в другом месте.

Что же до перерождения, то это не просто мнение, но известно точно. Ибо возрожденная феа становилась вновь воистину ребенком, радуясь a-." всему очарованию и новизне детства, но неспешнее. И только после того, как он обретает знание мира и власть над собой, его память пробуждается - до тех пор, пока возрожденный эльф становился взрослым, он вспоминал всю свою предыдущую жизнь, и жизнь прежнюю, и "ожидание", и новая жизнь становилась одной упорядоченной историей и личностью. Эта память удваивала радость детства, и опыт, и знания более, чем телесный возраст. Так несчастья или горе, которые претерпел в прежней жизни возрожденный, исцелялись и его бытие обогащалось. Ибо Возрожденный дважды взращен, и дважды родители любили его*, и у него два воспоминания о радости пробуждения и постижения мира живущих и великолепия Арды. Их жизнь потому подобна году, у которого две весны, и хотя безвременный мороз следует за первой, вторая весна и лето после него прекрасней и благословенней.

* В некоторых случаях феа возрожденная может родиться у тех же самых родителей, если его первое тело погибло в ранней юности. Но это случается нечасто, и совсем не обязательно феа возрождается среди своей прежней родни, ибо часто слишком много времени проходит до возвращения ее.

[Здесь излагается порядок возвращения феар к жизни путем вторичного рождения и воззрения эльфов на это. Идея вторичного рождения была позже Толкиеном оставлена - см. материалы, сопутствующие "Атрабет Финрод ах Андрет". Прим. перев.]

Эльдар говорят, что возрождение более чем однажды - редкость. Но тому есть и другие причины, которые им не известны целиком. Может быть, так определено волей Эру, а еще Возрожденные (как говорят) сильнее, и лучше владеют своим телом, и более стойки в горе. Но многие, без сомнения, умерев дважды, не желают возвращения36.

Возрождение - не единственная судьба для бездомной феа. Тень над Ардой порождает не только телесные несчастья и болезни. Она может исказить разум, и те из эльдар, кто потемнел духом, творили противное природе и были способны на злобу и ненависть. Не все, кто умер, пострадали безвинно. Более того, некоторые феар в горе или усталости оставляли надежду и отвращались от жизни, покидая тела, хотя те могли быть исцелены или даже не были ранены+37. Немногие из таких позже желали возрождения, по крайней мере, пока не проходил долгий срок "ожидания", а некоторые не вернулись никогда. Из других, творивших зло, многие долго удерживались в "ожидании" и некоторым никогда не позволено было вновь вернуться к жизни.

+ Хотя горести могут быть велики и совершенно незаслужены, и смерть (или, скорее, отказ от жизни) может быть потому понятна и безвинна, но считалось, что отказ от возвращения к жизни после отдыха в Мандосе есть проступок, показывающий слабость или недостаток отваги у феа.

Ибо для всех феар Мертвых, как бы ни умерли они, время Ожидания - это время исправления, учения, укрепления или утешения, по делам их и заслугам. Если они будут согласны на это. Но феа в ее наготе упорна, и долго остается в плену своей памяти и прежних намерений (особенно если они недобрые).

Те, что были исцелены, могут возродиться, если они желают этого: быть возрожденными или возвращенными к жизни волей или неволей. Другие остаются, по желанию или приказанию, феар развоплощенными, и могут лишь созерцать разворачивающуюся Историю Арды издали, не оказывая влияния на нее. Ибо таков приговор Мандоса - лишь те, кто принял жизнь снова, могут действовать в Арде или общаться с феар Живущих, даже с теми, которые некогда были им дороги38.

Что же касается судьбы прочих эльфов, особенно Темных, которые не приняли призыва в Аман, то эльдар мало знают об этом. Возрожденные рассказывают, что в Мандосе много эльфов, и среди них много Аламаньяр39, но что в Чертогах Ожидания они мало общаются - даже поодиночке, одна феа с другой. Ибо бездомные феа одиноки по природе и обращаются только к тем, с которыми их, возможно, связывали прежде крепкие узы любви.

Феа цельна и неуязвима. Она не может быть приведена в Мандос. Ее призывают, и призыв исходит от имеющего власть, и он обязывает, однако его можно отвергнуть. Среди тех, кто отверг призыв (или, скорее, ?приглашение?) валар в Аман в начале времени эльфов, отказ повиноваться призыву Мандоса и Чертогов Ожидания, как рассказывают эльфы, не редкость. Более редки были отказы от него в древние времена, пока Моргот был в Арде или его слуга Саурон после него, ибо тогда феа развоплощенная бежала бы от страха Тени в любое убежище - разве что она полностью вверилась бы Тьме и ушла бы в ее царство. Подобным образом те из эльдар, кто был развращен, отвергали призыв, и потому у них было мало сил, чтобы противиться зову Моргота.

Но может показаться, что в последующие дни становилось все больше и больше эльфов, будь они из Эльдалиэ или из другого народа, которые остались в Средиземье и теперь отвергают призыв Мандоса, и бродят бездомными по миру*, не желая покинуть его40 и бессильные жить в нем, ища убежища среди деревьев, источников или потайных мест, которые они некогда знали. Не все из них добры и незапятнаны Тенью. На самом деле отказ последовать призыву есть сам по себе знак порчи.

* Ибо лишь те, кто добровольно пришел в Мандос, могут быть возрождены. Возрождение есть милость, и исходит от сил, которым Эру вверил это ради управления Ардой и исправления ее искажения. Оно не по силам самой феа. Возвращаются лишь те, кто был после того, как Мандос изрек приговор освобождения, благословлен Манвэ и Вардой.

А потому глупо и опасно - кроме того, это неправедное деяние по праву запрещено Правителями Арды, - искать Живущему общения с Развоплощенным, хотя бездомный дух может желать этого, особенно самые недостойные среди них. Ибо бродящий по миру Развоплощенный - это тот, кто по меньшей мере отказался от врат в жизнь и которому остались лишь сожаление и жалость к себе. Некоторые из них исполнены горести, обиды и зависти. Некоторые были порабощены Темным Властелином и продолжают его работу, хотя самого его нет. Они не скажут правды или мудрости. Взывать к ним - безумие. Пытаться подчинить их и сделать слугами чьей-то воли - зло. Оно идет от Моргота, а некроманты - слуги Саурона, его слуги.

Некоторые говорят, что Бездомные желают обрести тела, хотя они и не вольны сделать это законно, доверившись правосудию Мандоса. Те из них, которые нечисты, если могут, добывают себе тела незаконно. Потому общение с ними опасно не только из-за обманчивых иллюзий и лжи, оно таит в себе опасность уничтожения. Ибо один из жаждущих Бездомных, принятый в друзья Живущим, может попытаться изгнать феа из ее тела, и в поединке овладеть телом, возможно, серьезно повредив ему, - если законный обитатель не отстоит его. Еще Бездомный может просить приюта, и если обретет его, попробует поработить его хозяина и подчинить себе его волю и тело ради своих целей. Говорят, что Саурон делал такое и учил своих последователей, как добиваться этого.

[Так что может показаться, будто те, кто в поздние времена считал, что эльфы опасны для людей и что искать разговора с ними - безумие или грех, говорили это не без причины. Ибо как, могут спросить они, сможет смертный отличить одно от другого? С одной стороны - Бездомные, которые по меньшей мере не признают Властей и, возможно, еще сильнее пали под Тень, с другой же - Задержавшиеся, чьи телесные облики мы, смертные, не можем увидеть, или видим лишь призрачно и непостоянно. Однако ответ на это не слишком труден. Зло не есть нечто одно для эльфов и нечто другое - для людей. Те, кто дает плохие советы или говорит против Властей (и даже против Единого, если отваживаются) - несут зло, и их нужно остерегаться, будь они во плоти или развоплощены. Более того, Задержавшиеся не бездомны, хотя и могут показаться таковыми. Они не желают обрести тела, и не просят приюта, и не борются за власть над волей или телом. Правда, они не стремятся к беседам с людьми вообще, кроме, может быть, редких случаев - в поисках ли добра, или узрев в душе человека любовь к древнему и прекрасному. Тогда они могут явить ему свой облик (может быть, напрямую в его мыслях), и он узрит их во всей их красе. От этого он вряд ли испугается, хотя может почувствовать благоговение перед ними. Ибо у Бездомных нет облика, который можно явить, и даже будь в их власти (как некоторые говорят) подделать облики эльфов, смущая разум людей иллюзиями, - все равно эти видения будут запятнаны злом их намерений. Ибо сердца правдивых людей бьются от радости, узрев истинные облики Перворожденных, их старших родичей, и эту радость не способно подделать никакое зло. Так сказал Эльфвине.] 41

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Законы и обычаи эльдар. продолжение 2
.

Свернутый текст

О расторжении брака

Уже много сказано о смерти и возрождении эльфов. Некоторые могут спросить - как это все влияет на эльфийский брак?

Поскольку смерть и разлучение души и тела - одна из печалей Арды Искаженной, неизбежно происходило так, что смерть время от времени разлучала супругов. Эльфы размышляли над этим, поскольку это есть неестественное зло. Постоянное супружество согласно с природой эльфов, и они не нуждаются в каком-либо законе, который учил бы их этому или принуждал. Но если "постоянное" супружество на самом деле разрушалось, когда один из супругов погибал, эльфы не знали, что им делать или как помыслить.

Потому они обратились к Манвэ за советом, и, как записано в истории Финвэ, повелителя нолдор, Манвэ вынес суждение устами Намо Мандоса, Судии.

"Брак эльдар, - рек он, - есть брак Живущих, для Живущих и для продолжения жизни. Поскольку, согласно природе своей, в Арде эльфы живут постоянно, столь же постоянен их неискаженный брак. Но если их жизнь прервана или окончена, то и брак их должен быть прерван. Ныне брак есть главным образом брак тела, но он, тем не менее, есть брак для тела и души в совокупности, ибо он начинается и длится по воле феа. Потому когда один из супругов умирает, брак еще не кончается, -. временно прерывается. Ибо те, которые были соединены, теперь разлучены, но их союз остается союзом воли.

Как же может брак быть окончен, и союз расторгнут? Ибо пока это не сделано, невозможно вступить в брак вторично. По закону природы эльфов нэри и нисси равны, и потому каждый из них может состоять в браке только с кем-то одним42. Ясно, что конец браку может наступить только по желанию супругов, и исходить это должно от Умершего или по приговору. По желанию, если Умерший желает никогда не возвращаться к жизни телесной; по приговору, если ему не будет дозволено вернуться к жизни и тому союзу, который есть, если он не может возобновить его, пока существует Арда, ибо жизнь Арды конечна.

Мы говорим, что желание это должно происходить от Умершего, ибо Живущий не может ради своих целей ни принудить Умершего остаться таковым, ни отказать ему в возрождении, если тот захочет его. И нужно ясно понять, что это пожелание Умершего с того момента, как оно было произнесено и утверждено Мандосом, становится приговором - этому Умершему никогда не будет позволено вернуться к жизни и обрести тело".

Тогда эльдар спросили: "Как же станет известна воля Умершего или приговор?" На что был дан ответ: "После обращения к Манвэ и речения Намо. В подобном деле не подобает никому из эльдар самому разрешать его. Ибо кто из Живущих может узнать мысли Умершего или предвосхитить приговор Мандоса?"

К этому установлению Мандоса, который по причинам, изложенным в другом месте, называется "Приговором Финвэ и Мириэли"43, есть много комментариев, которые поясняют разные его тонкости. Некоторые такие разъяснения сделали валар, некоторые - эльдар. Вот самые важные из них.

1. Спросили: "Каково значение слов о том, что брак есть главным образом брак тела, но он, тем не менее, есть брак для тела и души в совокупности?"

На что был дан ответ: "Брак есть главным образом телесный, ибо он совершается посредством телесного соединения, и первым его деянием становится зачатие детей, хотя он включает в себя много больше. И телесное соединение в браке не схоже ни с чем другим, и ни один иной союз на него не похож. В то время как союз феар в браке отличается от иных союзов любви и дружбы не так сильно по сути своей, но более по близости и постоянству, которые происходят частично от союза телесного.

Тем не менее брак затрагивает также феар. Ибо феар эльфов изначально есть мужские и женские, а не только их рондор44. У истоков брака - влечение феар, и в любви - его расцвет. И эта любовь включает в себя, с самого пробуждения ее, желание супружества, и потому не во всем сходна с иными движениями любви и дружбы - даже между эльфийскими женщиной и мужчиной, которые не испытывают склонности вступить в брак. А потому верно говорят, что хотя брак осуществляется телесно, он исходит от феа и ее воли. По каковой причине он не окончится, как уже было сказано, если воля эта не исчезла."

2. Спросили: "Если Умерший возвращается к Живущим, будут ли разлученные супруги вместе вновь? И как это может быть, если брак есть больше брак тела, а тело одного из супругов было уничтожено? Должны ли разлученные снова вступить в брак, если они желают того? Или так должно быть, желают они того или нет?"

На что был дан ответ: "Уже было сказано, что брак происходит по воле феа45, а возрожденный есть одно с тем, который когда-то умер. В том и заключается цель возрождения, что насильственный обрыв жизни исправляется, и Умерших, которым позволено было возродиться, желают продолжить свою прежнюю жизнь. Воистину, они не могут избегнуть от нее, ибо возрожденные вскоре обретают полностью память о своем прошлом.

Тогда если брак не окончен, пока Умерший находится в Чертогах Ожидания, надеясь или стремясь вернуться, но лишь временно отменен, как же он окончится, когда феа окажется снова среди живущих?

Но в этом есть своя трудность, которая доказывает нам, что смерть противоречит истинной природе. Она может быть устранена, но, пока Арда существует, она не может быть сделана небывшей. То, что будет, когда эльдар станут старше, предвидеть целиком нельзя. Но принимая во внимание их природу, как мы делаем теперь, мы считаем, что любовь к...

Здесь рукопись B обрывается (см. стр. 209). Текст оканчивается внизу страницы, но я полагаю, что именно на этом месте мой отец его оставил.

Примечания

1 В тексте A вводный абзац заканчивается так: "ни пламя их духа не сжигало их, ни мысли их не были обращены внутрь", что впоследствии было изменено в тексте B.

2 В тексте A добавлено позднее: "Однако дети эльфов владели большими знаниями и умениями". Это не вошло в текст В.

3 Текст A: " У них немного детей, но они очень дороги им - более, чем все остальное, что есть у них. (Хотя ни один эльф не скажет, что у него _есть_ дети; он скажет: "трое детей было даровано мне", или "трое детей со мной", или "трое детей в моем доме"; ибо их семьи объединены..." (скобки закрываются после слов "или обучении").

4 A: "...пока эльдар были еще немногочисленны и стремились увеличить свой народ, до того, как тяжесть лет пала на них, нет свидетельств о числе, превышающем семь", над словом "нет" вписано позднее "редко".

5 Вместо этого абзаца в тексте A:

Эльдар вступают в брак лишь однажды. Многие, как повествуют о том истории, могли отстраниться от добра, ибо ничто не может совсем избежать тени зла, что лежит на Арде. Некоторые впали в гордыню и стали своевольны, и могли быть виновны в деяниях злобы, вражды, жадности и зависти. Но среди всех этих зол не было случая, чтобы кто- то среди эльфов взял кого-то в супруги насильно, ибо это целиком противно их природе, и принужденный к подобному расстался бы с жизнью и явился бы в Мандос. Обман или хитрость в этом деле были едва ли возможны (даже если бы можно было помыслить, чтобы эльф решил воспользоваться ими), ибо эльдар могут прочесть сразу по взгляду и голосу другого, состоит ли тот в браке или нет.

6 Исходно в A было: "на [празднестве >] двух домов", позднее было изменено на слова "на встрече", как в тексте B. См. примечание 7.

7 Слово "опять же" во фразе "устроенном опять же обоими домами" зависит от исходного чтения в A, приведенного в примечении 6.

8 A: "и были только любезным признанием изменения их положения".

9 В тексте A добавлено, возможно много позже: "[Так что Берен и Тинувиэль могли бы законно вступить в брак, если бы не клятва Берена Rинголу.]"

10 Этот абзац в A заканчивается так: "Это и имеют в виду эльдар, когда говорят, что их дух сжигает их, и они говорят, что еще до конца Арды все эльфы станут духами, подобными тем, которые пребывают в Мандосе, невидимыми взорам смертных, если те не захотят увидеть". Слова "подобными тем, что пребывают в Мандосе" остались в B, но были густо зачеркнуты.

11 Вместо фразы в B "что касается продолжения рода..." в тексте A: "Ибо, сохраняют ли эльдар силу продолжать род (как было в дни древности, когда все Эльдалиэ были юны) или со временем теряют ее (как говорят некоторые, оставшиеся на земле утратили ее), но всегда они утрачивают желание и стремление по мере проявления этой силы".

12 Вместо нэри и нисси в тексте B (см. Этимологии в т.V, статьи NER, NIS) в тексте A использованы слова квэндор и квэндер, позднее замененные на квэндур и квэндир. Вместо нэр и нис в единственном числе в A позднее встречаются квэндо и квэнде, измененные на квэнду и квэнди. Содержание абзаца о различии в характерной деятельности женщин и мужчин эльдар в тексте A в основном то же самое, но нет никаких ссылок на нолдор.

13 В тексте A сказано, что правом отца было не придумать, а объявить первое имя, а далее следует примечание: "Хотя это имя часто избиралось матерью, но правом отца считалось придумать имя [первого сына>] его сыновей, если он того хотел, и правом матери - придумать имя [первой дочери>] ее дочерей. Но в любом случае это имя объявлял отец". К словам "таким образом, это имя называлось отцовским или первым", в A позже было добавлено: "оно всегда было значащим и было составлено из известных слов".

14 В этом месте в тексте В есть сноска, ведущая происхождение непосредственно от A, позже вычеркнутая: "В хрониках будет видно, как редко одно и то же имя повторяется у разных личностей. Это происходит потому, что и Эссэкармэ, и Эссэкильмэ всегда были попыткой отметить индивидуальность, а имена считались собственностью тех, кто носил их первыми".

15 Эта сноска в тексте A выглядит так: "Это чувство не имеет ничего общего с магией или табу. Эльдар в самом деле верили в особую связь между именем и жизнью и личностью его владельца, но это касалось как первого, так и второго имени (вместе или порознь), которые они могли скрывать от врагов."

16 Последняя часть этого примечания, которую я поместил в квадратные скобки, обнаружена напечатанной на отдельном листе, принадлежащем к тексту B, но без указаний на то, куда она должна быть вставлена (см. примечание 37). Тем не менее оно очень похоже на слова в примечании к A: "их ламатьявэ может тоже меняться" (в A нет продолжения "но таковые изменения..."

В примечании версии А эльфийское слово, обозначающе перемену склонностей, было первоначально написано, как "ингиль-"[?вэнди, очень неразборчиво], изменено на "инвалди", и впоследствии на "инвисти", как в тексте В. А тексте А, эльфийское слово "тело" - "рон" (изменено впоследствии на "рондо", используемое в тексте В), "ум", "мысль" - "ин", "индо" (впоследствии была изменена одна буква - "инно", так в тексте В написано "инно" > "индо").

17 В тексте A так: "Они могли тогда изобрести новое избранное имя, но оно заменяло прежнее и становилось вторым именем. Узнавание сохранялось постоянством первого, или отцовского, имени."

18 В тексте A: "то были Анэсси, данные имена, или прозвания" (с ссылкой на исходное значение слова "прозвание" (nick-name), происшедшего от (an) eke-name, означавшего добавочное или дополнительное имя).

19 Этот абзац в A: "Позднее, когда характер и одаренность ребенка выявлялись по мере того, как он рос, она могла также дать подобное имя (или изменить его отцовское имя). Но эти поздние материнские имена отличались скорее по почитанию, чем по качеству от данных имен или прозваний в целом. Те давались окружающими (необязательно даже членами того же "дома" или родней) в память о каком-то деянии, или событии, или некой замечательной особенности. Хотя эти имена не имели влияния и не были истинными именами, они часто становились широко известны и используемы, и часто признавались самими прозванными и их семьями.

Материнские имена прозрения занимали промежуточное положение. Они имели родительское признание и влияние материнского теркен [прибавлено: прозрения], и часто использовались вместо как отцовского, так и избранного имени, или могли заменить оба этих имени - в повседневном общении. Истинным, или первичным, Эссэ для всех оставалось отцовское имя. Имена прозрения, хотя и не давались никогда особенно часто, были более часты в ранние дни эльдар..."

20 В тексте A сказано, что "Финвэ сначала назвал своего старшего сына Финвэ".

21 Куруфинвэ: это имя впервые встречается в отвергнутом добавлении к "Анналам Амана", где появляются первые размышления моего отца над историей рождения Феанора (когда его мать была названа Индис): см. Аам стр. 87, примечание 3.

22 В тексте A есть абзац, отсутствующий в В: "Потом Финвэ назвал своего второго сына (от другой матери, Индис) тоже именем Финвэ, изменив его позднее на Нолофинвэ. Но материнское имя, которое Индис дала ему, было Инголдо, означающее, что он был как из Ингар (народа Ингвэ), ее родни, так и из нолдор. Под этим именем он и стал известен, хотя после того, как Манвэ доверил ему правление нолдор (вместо его старшего брата и отца), он принял имя Финвэ, и обычно его называли Инголдо-финвэ. Подобным образом его третий сын был назван Арафинвэ и еще Ингалаурэ (потому что у него были золотые волосы, как у родни его матери).

Как и в названии нолдор в поздних текстах, Нолофинвэ написано с тильдой над N [Это означает, что там произносилось не "n", а "ng", как в слове "sing". - прим. перев.]. См. "Поздний вариант истории Финвэ и Мириэль", стр. 265, примечание 10.

23 В тексте A нет этого подзаголовка, но перед словами "необходимо понять..." идет следующее: "В том, что сказано касательно имен, нужно заметить, что там говорится о двух женах Финвэ, первого государя нолдор, Мириэли и Индис, хотя и было сказано, что брак у эльдар постоянен и нерасторжим."

24 После слов "и Смерть" в тексте B следует: "какой она бывает у эльфов", происходящие от A, но это было вычеркнуто при перепечатке.

25 A: "и сотворены также из рона (или плоти и материи) Арды"; ср. рон "тело", прим.16. В A это слово рон было оставлено без изменений (см. прим. 26); там, где в B стоит рондо (>роа), в A - рон (>рондо), до тех пор, пока в A не появляется слово рондо (прим. 34).

26 Слова "и возвращается снова в рон Арды" были вставлены в текст A одновременно с появлением в текстах слова рон (о "теле" Арды) и рондо (см. прим. 25). Дальше в рукописи A следует торопливо написанное карандашом примечание, которое было вычеркнуто:

_s-ron "плоть, вещество, материя", Q. hron, hrom- "материя", вещество Арды, откуда hrondo "физическое тело", "плоть".

27 В B напечатано "мало отличны", как и в A, но исправлено на "менее отличны".

28 Там, где в B сказано "с самых первых дней", в A - "с самого первого".

29 "Как было уже отмечено" (этого не сказано в A): см. стр. 210 "Предисловие Эльфвинэ" и стр. 212.

30 В тексте A первая часть этого абзаца выглядит так: "С течением веков их души начинают преобладать, и "сжигают" их тела - конец этого (теперь достигнутый), как говорят, таков, что тело становится таким, как если бы оно было не более чем памятью души - хотя оно и не переменяется никогда так, как одеяние".

31 A: "Другие предполагали, что они уходят в царство Тьмы, во власть Темного Властелина (как они называли его)".

32 A: "(Феар эльдар, за редкими исключениями, повинуются этим призывам). После этого у них есть разные возможности".

33 Подзаголовка в тексте A нет.

34 Здесь и далее в тексте A появляется слово рондо (а не рон) (см. примечания 25 и 44). Соответственно, кажется, здесь и далее рондо не было заменено на роа в B.

35 Это заключенное в скобки утверждение берет начало из текста A: "Это истинно для всех эльфийских детей, как бы то ни было для людей, у которых тело всегда берет верх".

36 Этот абзац отсутствует в A.

37 Эта сноска есть только в тексте A, и кончается она так: " ...считалось слабостью или ошибкой, нуждающейся в исправлении или исцелении, если таковое возможно."

38 От слов "другие остаются" и до конца абзаца в тексте A: Другие, свободные от желания жить и действовать, но не от работы мысли, созерцания и рефлексии, могут оставаться духами, феар невоплощенными, и, однако, им может быть позволено покидать Мандос и возвращаться или не возвращаться туда - как они пожелают. С течением веков их число растет, как говорят эльдар. Эти духи могут говорить мысленно с Живущими, если Живущий помнит их или открывает перед ними душу. Это эльдар называют "общением с феар (или Неживущими)", и в поздние дни оно стало более легким и частым. Но эти духи могут только смотреть, что происходит и творится в разворачивающейся Истории Арды. Они могут...

Этот абзац был вычеркнут, когда до этого же места был написан текст B. Ср. соответствующий абзац (стр. 224), имеющийся и в A, и в B: "А потому глупо и опасно - кроме того, это неправедное деяние по праву запрещено Правителями Арды, - искать Живущему общения с Развоплощенным..."

39 Об Аламаньяр см. "О появлении эльфов" ("Морготово кольцо").

40 В тексте A этот абзац начинался в прошедшем времени: "Но в последующие дни становилось все больше и больше эльфов, будь они из Эльдалиэ или из другого народа, которые остались в Средиземье и отвергли призыв Мандоса, и бродили бездомными по миру, не желая покинуть его..."

41 Этот абзац, приписанный Эльфвинэ и так же заключенный в квадратные скобки, как "Предисловие", отсутствует в A, который продолжается после слов "Говорят, что Саурон делал такое и учил своих последователей, как добиваться этого", следующим образом:

По всему этому жизнь и обычаи эльдар соответствовали их жизни в дни безмятежные, и были в согласии с их истинной неискаженной природой. Но, как уже было сказано, эльдар не избегли Тени над Ардой, которая порождает несчастья и злодеяния, которые причиняют им страдания.

Он был заменен высказыванием, начинавшимся со слов: "Уже много было сказано о смерти и возрождении эльфов...", как в тексте B, но без подзаголовка "О расторжении брака".

42 Этого предложения нет в A, и там нет эквивалентов слов нэри и нисси, которые есть в B (см. прим. 12).

43 В тексте A: "Статут Финвэ и Мириэли", как и в B.

44 В тексте A - рони (hroni), измененные на рондор. См. примечание 34.

45 Отсюда и до конца текст B отличается от A, и далее я привожу A полностью, начиная с точки расхождения.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Законы и обычаи эльдар. продолжение 3
.

Свернутый текст

Примечания переводчика

Для передачи одного из именований валар - Powers - я использовала слово Власти, позаимствовав его из священной книги христиан. Там существа божественного происхождения именуются по чинам: Власти, Силы, Престолы, Серафимы и прочее. Для именования валар вполне подходят слова Власти, Силы, Стихии, а также Могущества или Могущественные. Ибо валар суть стихии Арды, имеющие власть над нею, могущественные силы, сходные и несходные с Детьми Земли.

Эльфийское слово "феа" более или менее соответствует русскому слову "душа", поэтому везде я приписывала ему женский род (возрожденная феа, бездомная феа), хотя в эльфийском, конечно же, это слово того же рода, что и слово роа (или рондо), которым в моем переводе приписан средний род по аналогии со словом "тело".

Перевела с английского Эленхильд, прозванная Улиндэ.

***

Теперь я привожу оставшуюся часть этой работы из рукописи A, немного отступив назад от того момента, где машинописный текст В обрывается (см. прим. 45 выше). Изменения и добавления по большей части заключены в квадратные скобки. В A вновь появляется история Финвэ, Мириэли и Индис (стр. 236-9); легко показать, что эта версия написана позднее, чем ФМ1 (дополнение к ПКвС, глава 6 "О Сильмариллях и Затемнении Валинора" стр. 205-207), но, как мне кажется, спустя недолгое время: стиль обоих текстов очень сходен.

Ответили им: сказано, что брак находится полностью в воле феа. Также и личность полностью находится в феа; и те из Умерших, кто возвращается [вычеркнуто: желают], в надлежащий черед вспоминают все свое прошлое; более того, хоть тело более, чем просто одежда, и перемена тела непременно повлияет на Возрожденного, но феа - хозяин, и облик вновь рожденного со временем станет столь схож с его прежним обликом, что все, кто знал его до смерти, узнают его, и ранее всех супруг или супруга. Тем не менее, поскольку брак также и для тела, и одно из тел исчезло, им следует вновь вступить в брак, если они желают того. Ибо они вернутся к прежней жизни, в которой волею феар они желали стать супругами. А они непременно пожелают этого, ибо подобное постоянство в природе феар неизвращенных эльдар; и ни единому из Умерших Мандос не позволит возродиться до тех пор, пока они не пожелают полностью принять свою прерванную жизнь. Ибо назначение Ожидания в Мандосе - исцеление ран, нанесенных неестественным обрывом жизни эльдар, хоть в Арде невозможно полностью перечеркнуть его и его последствия. Из этого также следует, что Умершие будут возрождаться в таком месте и в такое время, чтобы встреча и узнавание разлученных обязательно произошли, и не было препятствий их браку.

    Комментарий эльдар по этому поводу: "Здесь подразумевается, что Bозрожденный из Супругов не возродится среди близкой родни Живущего Супруга, и в самом деле Возрожденные появляются, как правило, среди своей собственной родни, если только события не сложились так, что подобная встреча стала нежелательной. [Добавлено: Ибо первая из целей феа, что желает возрождения - найти своего супруга или детей, если они у нее были.] Те Возрожденные, что не были женаты, всегда возвращаются к своей прежней родне." Ибо браки у эльдар не заключаются между близкими родичами. И здесь они опять же не нуждаются ни в заповедях, ни в наставлениях, но поступают естественным образом, хотя и дают этому объяснения, заметив, что поступают так из-за природы тел и процесса рождения; но также из-за природы феар. "Ибо, - говорят они, - феар также состоят в родстве, и любовь между ними, например, между братом и сестрой, не такова, как та, что является истоком брака". Под "близкой родней" в данном случае подразумевались члены одного "дома", особенно сестры и братья. Никто из эльдар не вступал в брак с кровными родичами, будь то полнородные или неполнородные братья и сестры; не женились между собой также "полу-сестры" и "полу-братья". Поскольку, как было сказано, только в редких случаях эльдар вступали во вторичный брак, "полу-сестра" и "полу-брат" означало для них совсем иное, нежели для людей: когда оба родителя одного из детей приходились родней обоим родителям другого. Например, когда два брата были женаты на двух сестрах из другой семьи, или сестра и брат из одного дома вступали в брак с братом и сестрой из другого; такое бывало часто. Напротив, двоюродные брат и сестра могли пожениться, но поступали или желали поступить так очень редко, и только если один из родителей каждого не приходился родней всем остальным.

Не будет по-иному и в том случае, если оба супруга погибли или умерли; они вступят в брак в надлежащее время после возрождения, если только не пожелают вместе остаться в Мандосе.

И спросили: почему Умершие должны оставаться в Мандосе навеки, если феа желает, чтобы его брак был расторгнут? И о каком Приговоре говорит Мандос?

И ответили: Ищите причину в том, что уже сказано. Брак заключается навеки и потому может быть расторгнут лишь смертью без возрождения. Если существует надежда или намерение вернуться, брак не окончен, и поэтому Живущий не может вступить в новый брак. Если Живущему это будет позволено, то властью Рока Мандос не позволит Умершему вернуться. Ибо, как было сказано, Возрожденный - та же личность, что и до смерти, и возвращается, дабы продолжить свою прежнюю жизнь. Но если прежний супруг состоит в ином браке, это будет невозможно, и, несомненно, великое горе постигнет всех троих. О Приговорах Мандоса: они бывают троякими. Он провозглашает решения Манвэ, или всех Валар, и таким Приговором связаны все, даже Валар; и потому между решением и Приговором пролегает промежуток времени. Также он провозглашает решения и желания тех, кто находится непосредственно в его власти, Умерших, в серьезных случаях, затрагивающих справедливость и порядок вещей в Арде; и, провозглашенные так, решения эти становятся также "законами", хотя и лишь для отдельных личностей и случаев, и Мандос не позволит отвергнуть их или нарушить; потому и в этом случае должно пройти время между решением и Приговором.*

* В случае, если это решение - никогда не возвращаться к жизни, принято феа умершего, наименьшее время, положенное Мандосом, было десять Годов Валар. В течение этого времени решение могло быть изменено.

И, наконец, есть Приговоры, что исходят от самого Мандоса, как судьи в делах, которые изначально находятся в его власти. Он - судья правого и неправого, вины и невиновности (и всех степеней и смешений их) во всех несчастьях и неправых делах, что творятся в Арде. Все, кто приходит в Мандос, подвергаются суду их вины и невиновности в смерти своей и прочих делах и желаниях их телесной жизни; и Мандос определяет для каждого меру и сроки Ожидания. Но в таких случаях Приговор Мандоса не провозглашается в спешке; и даже самых провинившихся долго испытывают, можно ли их исцелить или исправить, ранее, чем выносится окончательный приговор. (Такой, как никогда не возвращаться в мир Живых.) Поэтому и сказано: кто из Живущих может предугадать Приговор Мандоса?

    По этому поводу эльдар говорят: "Вина или невиновность в деле смерти обсуждается, потому что так или иначе навлечь на себя это зло по своей воле (или принудив других убить себя в защиту от неправой силы, или в результате глупости или опрометчивости, или самому разрушить свое тело, или по своей воле покинуть его) считается виной; или, по меньшей мере, самовольный уход из жизни считается достаточной причиной, если только воля феа не изменится, для феа оставаться среди Умерших и не вернуться. Что же до иных провинностей - мало известно о Приговорах Мандоса. По нескольким причинам: потому что сотворившие великое зло (таких мало) не возвращаются. Потому что те, кого Мандос исправлял, не желают говорить об этом, и в самом деле, исцелившись, мало помнят об этом; ибо они вернулись к тому, что должно, к своему естеству, искажений и неестественного в их жизни больше нет. А также потому, что, как уже было сказано, хотя Мандос призывает в Мандос всех Умерших, феар Эльфов могут отказаться от призыва, и, несомненно, многие из самых несчастных и самых развращенных духов (особенно Темные Эльфы) в самом деле отказываются, и некоторые приходят к худшему злу, а в лучшем случае бродят бездомными и неисцеленными без надежды вернуться. Но таким путем им не избегнуть суда навеки; ибо Эру есть и превыше всего.

Это решение известно как "Статут Финвэ и Мириэли", ибо над ними первыми возымело оно силу, и именно из-за поступка Финвэ просили в этом деле совета у Манвэ...

Эту часть, равно как и "Историю Финвэ и Мириэли" вместе со "Спором валар", перевела Эйлиан.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Осанве-кента

(с) Виньяр Тэнгвар, номер 39, июль 1998.
Александр Голубин
Редакция, введение, словарь и дополнительные заметки: Карл Ф. Хоштеттер
Tolkien's text copyright ©1998 The Tolkien Trust

Свернутый текст


Статья озаглавленная Осанве-кента, 'Исследование передачи мыслей', содержит восемь страниц машинописного текста, пронумерованных Толкиеном от i до 8. Она представлена как "резюме" (см. ниже) или "реферат" (MR:415), написанный безымянным редактором1 по другой работе с тем же названием, которую эльфийский ученый Пенголод поместил в конце своей книги Ламмас или 'Структура языков'" (ibid.)2 Несмотря на то, что это отдельный документ, статья тесно связана с большей по объему статьей, которую Толкиен озаглавил Квенди и Эльдар (основная часть которой опубликована в книге Война Камней), и вместе с которой она находилась среди бумаг Толкиена. В сноске на титульном листе Квенди и Эльдар сказано, что Осанве-кента должна была стать приложением к большей статье. "К которой добавлено приложение Осанве-кента или 'Передача мыслей'" (ibid.). Далее Кристофер Толкиен замечает, что под заголовком Квенди и Эльдар его отцом подразумевалась не только большая статья, но и Осанве-кента и еще одна короткая заметка о происхождении Орков (последняя опубликована в Кольце Моргота, ср. сс.415 и далее). Все три статьи существуют в машинописном варианте и "идентичны по внешнему виду" (MR:415).

Связь Осанве-кента и Квенди и Эльдар прослеживается также в терминологии и обсуждаемом материале. Например, в Осанве-кента определенные лингвистические термины, которые определяются и обсуждаются в деталях в Квенди и Эльдар (напр. тенгвеста, ламбе), используются в такой манере, как будто эти определения и приведенные различия уже известны. Далее, в Осанве-кента дается расширенное толкование определенных утверждений из Заметки о 'Языке Валар', которая включена в Квенди и Эльдар: например, "Создание языка было особым талантом Воплощенных, живущих в необходимом союзе хроа и феа" (WJ:405); и, более подчеркивается, что "Валар и Майар могли непосредственно передавать и принимать мысли (по желанию обеих сторон) согласно их истинной природе", хотя "использование ими телесной формы … делало такой способ связи менее точным и легким" (406). В статье также делается акцент на "скорость с которой … существами высшего порядка может быть освоена тенгвеста", с помощью прямой "передачи и приема мыслей" и в союзе с "теплотой сердца" и "желанием понимать других", что подтверждается быстротой, с которой Финрод выучил язык народа Беора (ibid.)3

Согласно Кристоферу Толкиену, один из экземпляров Квенди и Эльдар "хранился завернутый в газету от марта 1960 г.", и примечания, сделанные его отцом на этой газете и на обложке другого экземпляра перечисляют Осанве-кента среди Приложений к Квенди и Эльдар (MR:415). Кристофер делает вывод, что весь этот набор материалов, включая Осанве-кента, "был уже готов, когда газета была использована для этой цели, и хотя, как и в других похожих случаях, это не является совершенно определенным terminus ad quem, кажется, нет причины сомневаться, что материал был написан в 1959-60 годах" (ibid.).

Восемь машинописных страниц, представленных здесь – это единственный сохранившийся экземпляр Осанве-кента, и если и были другие рукописные или машинописные копии, они не сохранились. В верхней части первой страницы Толкиен чернилами написал три строчки заголовка. Он также пронумеровал первые семь страниц в верхнем правом углу, и написал слева от каждого номера "Уsanwe", также чернилами, но на восьмой странице номер и пометка впечатаны в той же позиции. Можно предположить, что Толкиен прерывал работу, или, возможно, сначала закончил ее где-либо на седьмой странице, затем вписал заголовок и номера страниц, до того, как была начата восьмая. Если так, то он мог сделать это перед абзацем, начинающимся со слов "Если же наконец сказать о 'глупости' Манве". Машинопись содержит также исправления, сделанные Толкиеном чернилами, в основном, это исправление печатных ошибок, хотя в нескольких случаях заменяются слова. За исключением немногого, эти изменения без объяснений вставлены в это издание.

В данной редакции текст Толкиена был слегка реорганизован, там, где это касается сносок. На первой странице машинописи (только на ней) Толкиен использовал пронумерованные сноски, но, как и в Квенди и Эльдар, в остальной части Осанве-Кента он прерывает текст сносками, обычно начинающимися на следующей строке или несколькими строками ниже со знаком сноски, даже, если это разрывает предложение (ср. WJ:359). Кристофер Толкиен при редакции Квенди и Эльдар помещал сноски в конце статьи, отделяя их от редакторских пометок, и ссылался на них в тексте как на Примечание 1, Примечание 2, и т.д. в скобках. Также сделано и здесь. Однако, семь очень коротких сносок, которые просто являются обсуждаемыми терминами на Квенья (например, санве-латья, сама, лата, индо, пахта, аванир и аквапахтиэ), оставлены в основном тексте в скобках.

Короткий редакторский глоссарий эльфийских форм, имеющихся в Осанве-кента снабжен заметками Толкиена. Это удобное место для цитирования другой информации, относящейся к этим формам, из других текстов (особенно из Квенди и Эльдар, различных текстов из Кольца Моргота и Этимологий), и для большинства специфически лингвистических редакторских комментариев.

Я благодарен Кристоферу Толкиену за предоставление этого текста для публикации в Виньяр Тенгвар, а также Кристоферу Гилсону, Уэйну Хаммонду, Кристине Скулл, Ардену Смиту и Патрику Винну за их помощь в подготовке издания.

Осанве-кента4

"Исследования передачи мыслей"

(резюме обсуждения Пенголода)

В конце Ламмас Пенголод кратко обсуждает прямой обмен мыслями (санве-латья "мысле-открывание"), делая при этом несколько утверждений, которые определенно основаны на теориях и наблюдениях Эльдар и в других местах подробно трактуются эльфийскими учеными. Они касаются в основном Эльдар и Валар (включая младших Майар того же ордена). Люди специально не обсуждаются, за исключением случаев, когда они включены в общие утверждения о Воплощенных (Мирроанви). О них Пенголод говорит только это: "Люди обладают теми же способностями, что и Квенди, но эти способности слабее сами по себе, и слабее проявляются из-за силы хроа, которое большинство людей мало может контролировать усилием воли".

Пенголод обсуждает этот материал главным образом в связи с тенгвеста. Но как историк, он заинтересован в изучении отношений Мелькора и его агентов с Валар и Эрухини5, хотя и это связано с "языком", так как этот, как он указывает, величайший из талантов Мирроанви, был превращен Мелькором в его величайшее преимущество.

Пенголод говорит, что все разумы (сама, мн. самар) равны по положению, хотя отличаются по способностям и силе. Разум по своей природе способен непосредственно воспринимать другой разум. Но он неспособен воспринимать более, чем лишь существование другого разума (как нечто другое, чем он сам, хотя и того же порядка), без усилий с обоих сторон (Примечание 1). Однако степень волевого усилия сторон может быть неодинаковой. Если назвать один разум Г (гость или пришелец), а другой Х (хозяин или принимающий), то Г должен иметь обязательное намерение исследовать Х или информировать его. Но знание может быть приобретено или передано от Г к Х, даже если Х не ищет или не желает6 этой передачи или обучения: действия Г будут эффективными, если Х просто "открыт" (лата, латиэ "открытость"). Это различие, говорит он, очень важно.

"Открытость" – это естественное или простое состояние (индо) разума, который ничем не занят (Примечание 2). В "Арде Неискаженной" (в идеальном состоянии, свободном от зла)7 открытость была бы нормальным состоянием. Тем не менее, любой разум может быть закрыт (пахта). Это требует сознательного волевого усилия: Нежелания (аванир) . Оно может быть предпринято против Г, против Г и других, или стать общим уходом в "себя" (аквапахтиэ).

Хотя в "Арде Неискаженной" открытость – это нормальное состояние, каждый разум с самого начала существования, как индивидуальность, имеет право закрыться; и имеет полную власть сделать это усилием воли. Ничто не может преодолеть барьер Нежелания (Примечание 3) .

Все эти вещи, говорит Пенголод, истинны для всех разумов, от Айнур в присутствии Эру, или великих Валар, таких как Манве или Мелькор, до Майар в Эа, и до самых слабых их Мирроанви. Но различные состояния подразумевают ограничения, которые невозможно полностью контролировать по желанию.

Валар вошли в Эа и Время по своей воле, и они теперь во Времени, пока оно длится. Они ничего не могут постичь вне Времени, кроме памяти о своем существовании до того, как оно началось: они могут вспомнить Песню и Видение. Они, однако, открыты Эру, но не могут по своему желанию "увидеть" любую часть Его разума. Они могут в мольбе открыться Эру, и Он затем может открыть им Его мысли (Примечание 4).

Воплощенные обладают теми же способностями, благодаря природе сама; но их восприятие затуманено хроа, так как их феа объединена с хроа, и ее обычные действия производятся через хроа, которое является частью Эа, без мыслей. Это затуманивание на самом деле двойное; так как должно пройти через мантию одного хроа и пронзить другое. По этой причине передача мыслей между Воплощенными требует эффективного усиления. Усиление может быть достигнуто при родстве, при крайней необходимости, или благодаря власти.

Родство может быть кровным; это может усиливать сходство двух хроа, и следовательно, образы мышления и заботы обитающих в них феар, родство также обычно достигается при любви и симпатии. Родство может быть простой формой любви и дружбы, которые являются сходством или родством феа к феа.

Крайняя необходимость появляется при великой нужде "передающего" (в радости, горе или страхе); и если эти состояния в какой-то степени разделяются "принимающим", то передача мыслей облегчается. Власть также может дать достаточно силы, чтобы мысль одного, обладающего властью проникла к другому, либо чтобы правитель, имеющий право, мог отдать приказ, или расспросить кого-либо, ради блага остальных.

В этих случаях проникновение мысли через преграды к принимающему разуму упрощено. Но разум должен оставаться открытым, или по меньшей мере, пассивным. Если, будучи уверенным, что к нему обращаются, он закроется, никакая необходимость или родство не способны пробить эту преграду.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Осанве-кента продолжение 1
.

Свернутый текст

Наконец, тенгвеста также может служить препятствием.8 У Воплощенных она яснее и более точна, чем прямая передача мыслей. Кроме того, общение друг с другом происходит легче, когда к мыслям не прилагается сила: как, например, при встрече двух незнакомцев. И как мы видели, использование "языков" стало вскоре обычным, так что практика осанве (обмен мыслями) была отброшена и стала труднее. Таким образом, мы видим, что Воплощенные все больше используют осанве только в случае нужды или крайней необходимости, и особенно, когда ламбе бесполезна. Как будто голос, который может быть не услышан, если расстояние слишком велико. Хотя расстояние само по себе не является препятствием для осанве. Но те, кто может хорошо применять осанве благодаря родству, при возможности будут применять ламбе, благодаряпривычке или предпочтению. Но мы можем отметить здесь также, как "близкие" более легко понимают ламбе, при общении между собой, и на самом деле не все, что они хотят сказать, облекается в слова. С использованием немногих слов они приходят к пониманию быстрее. Несомненно, осанве здесь тоже имеет место; так как желание общаться в ламбе – это желание передавать мысли, и предполагает открытость разумов. Может быть, конечно, что двое собеседников уже знают большую часть обсуждаемого дела и мысли друг друга о нем, так что лишь незнакомому с ними их беседа покажется непонятой, но это не всегда так. Близкие могут достичь понимания быстрее чужих в делах, которые никогда до того не обсуждались, и они быстрее поймут значение слов, которые, как бы не были многочисленны, отобраны и точны, могли остаться непонятыми.

Хроа и тенгвеста неизбежно имеют тоже влияние на Валар, если они облачены в тело. Хроа в некоторой степени ослабляет силу и точность при передаче мыслей, и если собеседник также имеет тело, то и прием их. Если они приобрели привычку к тенгвеста, как это обычно происходит при облачении тела, то она может уменьшить способности к осанве. Но эти эффекты гораздо менее заметны, чем в случае с Воплощенными.

Что же касается хроа Валы, то и в те времена, когда его ношение стало привычным, волевой контроль над ним был гораздо сильнее. Мысль Валар намного мощнее и проницательней. И если речь заходит об отношениях Валар между собой, они ближе друг к другу, чем кто-либо еще; так что у них никогда не возникало необходимости использовать тенгвеста или ламбе, и только для некоторых отдавали им предпочтение. А когда они общались с другими разумами в Эа, то их мысли часто имели высочайшую власть и величайшую необходимость. (Примечание 5).

Затем Пенголод обсуждает злоупотребление санве. Он говорит: "Некоторые, дочитавшие до этого места, могут уже начать сомневаться в моих знаниях, говоря: Но это не соответствует истории. Если сама непроницаем с помощью силы, как Мелькор смог обмануть столь многих и поработить их ? И разве не верно, что сама может быть защищен более сильным, но и захвачен более сильным ? Каким образом Мелькор, величайший, до самого конца обладавший самой твердой, решительной и безжалостной волей, смог преобладать над разумами Валар, но удерживать свой от них, так что даже Манве временами кажется по сравнению с ним слабым, неосторожным и обманутым. Или это не так ?"

"Я скажу, что это не так. Вещи могут казаться одинаковыми, но если они разные по своей сути, их следует различать. Предвидение, которое есть пред–видение,9 и предсказание10 которое является мнением, основанным на рассуждении и имеющихся фактах, могут быть идентичны по своей предсказательной силе, но они полностью отличны по своей сути, и они должны различаться учеными, даже если в повседневном языке эльфов и людей им дано одно и то же название, относящееся к мудрости". (Примечание 6)

В той же манере, вытягивание секретов из разума может казаться похожим на чтение мыслей силой и против воли, так как знания, полученные таким путем, полны настолько, насколько это может быть возможным. Тем не менее, это не имеет ничего общего с проникновением сквозь барьер нежелания.

На самом деле нет аксан, запрещающего преодоление барьера, так как это унат, вещь невозможная, и чем большая сила прилагается, тем больше сопротивление нежелания.11 Но есть универсальный аксан, что никто не должен силой или косвенно путем обмана вытягивать из другого то, что тот имеет право хранить в секрете и считает своим.

Мелькор отверг все аксани. Он бы отменил (для себя) и все унати, если бы смог. На самом деле в начале, в дни его величайшей силы, самые разрушительные его действия исходили от его намерения так управлять Эа, чтобы не было никаких ограничений или препятствий его воле. Но этого ему достичь не удалось. Унати сохранились, как постоянное напоминание о присутствии Эру и Его непобедимости, напоминание о со-существовании с ним других существ (равных ему в происхождении, если не в силе), не покоряемых силой. Из этого происходит его непрерывный и неутолимый гнев.

Он обнаружил, что открытое властное нападение на сама с огромными волевыми усилиями ощущается меньшим сама как мощное давление, сопровождаемое страхом. Доминировать весом власти и страхом стало его наслаждением, но в этом случае они ему не помогли: страх закрывал двери еще быстрее. Поэтому он перешел к обману и лжи.

В этом ему помогло простодушие тех, кто не знал зла, или еще не привык ожидать его. И по этой причине выше было сказано, что различие в открытости и активном желании сотрудничать имеет большое значение. Ибо он мог проникнуть тайно в открытый и неосторожный разум, в надежде прочитать его мысли, прежде чем тот закроется, и более того – вложить в него свои собственные мысли, обмануть его и завоевать его дружбу. Мысль его всегда была одной и той же, хотя и варьировалась в зависимости от ситуации (как он ее понимал): он самый великодушный; он богат и даст все, что угодно своим друзьям, он особо любит того, к кому обращается; и ему следует верить.

Таким образом он проникал в многие разумы, удалял их нежелание и открывал двери единственным ключом, хотя этот ключ был подделан. Но не этого он желал более всего, а завоевания непокорных, порабощения своих врагов. Те, кто слушал и не запирал перед ним двери часто уже и так были склонны искать его дружбы; некоторые (согласно своим меркам) уже встали на путь, похожий на его собственный и слушали, потому что надеялись узнать от него вещи, которые послужат затем их собственным целям. (Так было с теми из Майар, кто в самом начале попал под его власть. Они уже были восставшими, но не обладая силой Мелькора и его безжалостной волей, они восхитились им и увидели в его лидерстве надежду на успех восстания.) Но те, кто еще не был искажен в "сердце" (Примечание 7) сразу же узнавал о его вторжении, и если прислушивался к предупреждению своего сердца, то отказывался внимать Мелькору, отвергал его и запирал дверь. Именно таких Мелькор более всего желал превзойти: своих врагов, ибо для него каждый был врагом, кто хоть в чем-то был с ним несогласен, или пожелал чего-то, что он считал своим.12

И он искал способы обойти унат и нежелание. И такое оружие он нашел в "языке". Мы говорим теперь о Воплощенных, Эрухини, которых он более всего хотел подчинить против воли Эру. Их тела, созданные в Эа подвержены силе; а их души, соединенные с телами в любви и заботе, подвержены страху от имени тела. А язык, хоть и идет от духа или разума, действует через тело: это не сама и не его санвэ, но он может выражать санвэ, ее смысл, согласно своим способностям. Следовательно, на тело и на его обитателя можно оказать такое давление, что воплощенную личность можно заставить говорить.

Так думал Мелькор во тьме своего предвидения задолго до нашего рождения. А в дни древние, когда Валар рассказывали пришедшим в Аман эльдар о начале всего и зависти Мелькора, сам Манве сказал тем, кто слушал: "О Детях Эру Мелькор знает меньше тех, кто равен ему, ибо мало обращал внимания на то, что можно было узнать из Видения о их приходе, как мы узнали. И все же, зная о вас в вашей истинной природе, мы боимся, ведь ко всему, что может помочь ему в его деяниях, склонен его разум, и его цели достигаются быстрее наших, так как его не связывает никакой аксан. Одним из первых он заинтересовался "языком", тем талантом, который Эрухини имеют от природы; но мы не сразу поняли злые намерения этого интереса, так как многие из нас разделяли его, и Ауле более других. Но со временем мы узнали, что он изобрел язык для тех, кто служил ему, и с легкостью изучил наш язык. У него большие способности в этом деле. Без сомнения, он овладеет всеми языками, даже прекрасной речью эльдар. Таким образом, если он когда-нибудь заговорит с вами, берегитесь !"

"Увы!" – говорит Пенголод, "в Валиноре Мелькор говорил на Квенья с таким мастерством, что все эльдар удивлялись, так как лучше говорить было нельзя, даже близко к тому, даже поэтам и ученым."

Так путем обмана, лжи, пытками тела и духа, угрозами пытать других, тех кого любишь более всего, или просто самим ужасом своего присутствия, Мелькор нашел силу принудить Воплощенных, которые очутились в его власти, или просто оказались в пределах досягаемости, говорить ему все, что он хотел знать. Но его собственная Ложь порождала бесконечные потоки лжи.

Таким способом он многих уничтожил, вызвал бессчетные предательства, и добывал секреты, дававшие ему огромные преимущества против его врагов. Но происходило это не путем входа в разум, или чтения мыслей против воли. Нет, хотя он и приобрел обширные знания, за словами (даже пытаемых и устрашенных) обитал непроницаемый сама: слова не в нем, хотя исходят от него (как крик из-за запертой двери); их следовало оценивать и извлекать из них истину, которая в них была. таким образом, Лжец говорит, что все слова лживы: все, что он слышит пронизано обманом, уклонением, скрытыми намерениями и ненавистью. В этой огромной сети он сам запутался в борьбе и гневе, мучимый подозрениям, сомнениями и страхом. Не так было бы, если бы он мог преодолеть барьер, и видеть сердца в их обнаженной правде.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Осанве-кента продолжение 2
.

Свернутый текст

Если же наконец сказать о "глупости" Манве и слабости и простодушии Валар, то давайте остережемся прежде, чем судить. Мы можем удивляться и огорчаться, изучая историю, как (по-видимому) легко Мелькор обманывал и морочил других, и как даже Манве временами казался почти простаком по сравнению с ним: как будто добрый, но недалекий отец обращается со своенравным ребенком, который со временем якобы обязательно поймет ошибочность своего поведения. В то время, как мы, зная о всем произошедшем далее, видим, что Мелькор хорошо знал об ошибочности своего пути, но был заперт на нем своей ненавистью и гордыней навсегда. Он мог читать в разуме Манве, так как дверь была открыта; но свой собственный разум был обманом, и даже если дверь казалась открытой, там были железные двери, запертые навечно.

Да и как могло быть иначе ? Должны ли были Валар встречать секретность увертками, предательство обманом, ложь еще большей ложью ? Если Мелькор отвергал их права, должны ли были они отвергать его ? Может ли ненависть превозмочь ненависть ? Нет, Манве был мудрее; или будучи открыт Эру, он исполнял Его волю, которая больше, чем мудрость. Он всегда был открыт, ибо ему нечего скрывать, у него не было ни одной мысли, что была бы опасна другим, если бы они смогли ее понять. На самом деле Мелькор знал его разум и без проникновения в него; и он знал, что Манве связан приказами и предписаниями Эру, и будет делать то, или отказываться от этого согласно им, всегда, даже зная, что Мелькор нарушит их, если это его устроит. Так безжалостность всегда рассчитывает на жалость и лжецы используют правду; так как если жалость и правда обратятся к жестокости и обману; они потеряют уважение.13

Манве не мог силой принудить Мелькора объявить свои мысли и намерения, или (если использовать слова) рассказать правду. Если он скажет: это правда, ему следует верить, пока не будет доказано обратное; если он скажет: я сделаю это, как ты просишь, ему надо дать возможность выполнить обещание. (Примечание 8)

Сила и принуждение, использованные против Мелькора всей властью Валар, не были применены для вырывания раскаяния (что было не нужно); ни для принуждения открыть свои мысли (что было незаконно, если не бесполезно). Он был захвачен в плен в наказание за свои злые поступки, властью Короля. Так мы можем сказать; но лучше было бы сказать, что он был лишен на время возможности действовать, так, чтобы он смог остановиться и подумать, и использовать единственный шанс, чтобы жалость вызвала раскаяние и исправление. На исцеление Арды, но и на его собственное исцеление. Мелькор имел право на существование, и право действовать и использовать свою мощь. Манве имел право на власть и управление миром, ради блага Эрухини; но если бы Мелькор раскаялся и стал предан Эру, ему следовало снова вернуть свободу. Он не мог быть порабощен или лишен своих прав. Власть Верхового Короля – хранить все свои владения в верности Эру, или вернуть ее, и оставить их свободными с условием этой верности.

Таким образом только в самом конце, и только при прямом приказе Эру и Его властью, Мелькор был окончательно повержен и лишен силы решать и перерешать.

Кто среди эльдар считал, что пленение Мелькора в Мандосе (достигнутой силой) было немудрым или не законным ? И все же решение напасть на Мелькора, не просто противостоять ему, но встретить жестокость с возможностью нанести повреждения Арде, было принято Манве с нежеланием. И подумайте: что хорошего принесло даже законное использование силы в этом случае ? Он был удален из Средиземья на время, и Средиземье получило передышку от его жестокости, но корни зла оставались, и иначе быть не могло. Если, конечно, Мелькор на самом деле не раскаялся бы. (Примечание 9) Но он не раскаялся, и униженный, стал еще более упрям: более тонок в своих обманах, более хитер во лжи, более жесток и подл в мести. Самым слабым и опрометчивым деянием Манве, как считают многие, было освобождение Мелькора из плена. Из этого произошли величайшие потери и горести: смерть Деревьев, ссылка и муки Нолдор. И все же через эти страдания вышла победа Древних Дней, и может быть не было другого пути к этому: падение Ангбанда и последнее ниспровержение Мелькора.

Кто же может с уверенностью сказать, что если бы Мелькор оставался скован, меньше зла произошло бы ? Даже в своем падении, сила Мелькора вне нашего разумения. И все же разрушительные вспышки его отчаяния не самое худшее, что могло бы произойти. Освобождение было обещано ему Манве. Если бы Манве нарушил обещание по своим причинам, даже с "добрыми" намерениями, он мог тем самым совершить первый шаг по пути Мелькора. Это опасный шаг. В тот час и после такого деяния он бы перестал быть наместником Единого, став просто королем, использующим преимущества над соперником, захваченным силой. Произошло бы тогда то, что произошло, или Верховный Король утратил бы честь, и мир был бы разорван в борьбе между двумя лордами, оспаривающими трон ? В одном мы можем быть уверены, мы, слабые дети: любой из Валар мог пойти по пути Мелькора и стать как он: одного было достаточно.

Авторские примечание к Осанве-кента

Примечание 1

Здесь нира ("желание" как потенциал или способность) так как требуется минимум, чтобы эта способность не была бы расценена как отказ; действие или усилие воли будет нирме; как санве "Мышление" или "мысль" как действие со стороны сама.

Примечание 2

Он может быть занят размышлениями и не обращать внимание на все остальное; он может быть "обращен к Эру", вовлечен в "мысленный разговор" с третьим разумом. Пенголод говорит: "Только величайшие разумы способны беседовать более чем с одним собеседником одновременно; несколько могут совещаться, но тогда только один вкладывает мысли, а остальные получают."

Примечание 3

"Ни один разум не может быть закрыт от Эру, против Его исследования или против Его сообщения. Можно этого не признавать, но нельзя сказать, что сообщение не было получено."

Примечание 4

Пенголод добавляет: "Некоторые говорят, что Манве, благодаря особому дару Королю, может в определенной степени постигать Эру; другие, что он остается близок к Эру и Эру готов слушать его и отвечать ему более, чем другим ."

Примечание 5

Здесь Пенголод добавляет длинное примечание о использовании Валар хроар. Вкратце, он говорит, что хотя изначально это было "облачение", то со временем оно приблизилось к состоянию "воплощения", особенно у младших членов ордена (Майар). "Сказано, что чем дольше использовалось хроа, и чем более одинаковым оно было, тем больше возникала связь с ним, и тем меньше было желание его сменить. Словно одежда, вскоре перестающая быть украшением, и становящаяся (как это называется на языках и эльфов, и людей) 'привычной', повседневным гардеробом. Или словно, как у эльфов и людей, если ее носить для защиты от тепла или холода, скоро становится неудобно переносить их без одежды." Пенголод также цитирует мнение о том, что "дух" (один из тех, что не был вселен в тело при создании) использует хроа для достижения личных целей, или (скорее) для телесных наслаждений, и ему становится все более трудно действовать без хроа. Наиболее связывающее здесь то, что Воплощенным приходится иметь дело с самой жизнью хроа, ее поддерживанием и продолжением. Таким образом, еда и питье связывают, но не доставляют восторг из-за красоты звучания или формы. Самым же связывающим является зачатие и рождение.

"Нам не известны аксани (законы, правила, исходящие изначально от Эру), которые были наложены на Валар в таком состоянии, но определенно не было аксани, говорящим против этого. Тем не менее, кажется есть аксан, или возможно, необходимое условие, что если тело сделано, то дух должен обитать в нем, и подчиняться тем же законам, что и Воплощенный. Единственный случай, известный в истории Эльдар – это Мелиан, ставшая супругой короля Элу Тингола. Это определенно не было злом, или против воли Эру, и хотя и привело к печали, но обогатило и эльфов, и людей.

"Великие Валар не делают такие вещи: они не рожают, и не едят и не пьют, разве что во время высоких асари, в знак их власти и жизни в Арде, и для благословения Детей. Мелькор единственный из Великих стал в конце привязан к телесной форме; но это произошло из-за того, что он использовал ее для превращения во Владыку Воплощенных, и великого зла, содеянного им в видимой форме. Он также рассеял свою силу для контроля над своими агентами и слугами, так что в конце, сам по себе и без из поддержки, стал слабым существом, поглощенным ненавистью и неспособным восстановить свое прежнее состояние, каким он был до падения. Даже своей видимой формой он уже не мог управлять, и не мог уже скрывать свое уродство, и она показывала зло его разума. Также было и с его главными слугами, как мы увидели в поздние дни: они стали привязаны к формам своих злодеяний, и если эти тела у них отнимались или уничтожались, они исчезали, до тех пор, пока снова не восстанавливали свое прошлое обиталище, в котором могли снова продолжать свой путь по пути зла, с которого не могли свернуть."

(Пенголод здесь очевидно ссылается в особенности на Саурона, от которого он в конце концов и бежал из Средиземья. Но первое разрушение телесной формы Саурона было записано в истории Древних Дней, в Балладе о Лейтиан. )

Примечание 6

Здесь Пенголод разрабатывает (хотя это не обязательно его аргумент) вопрос о "предвидении". Ни один разум, утверждает он, не знает того, чего в нем нет. Весь его опыт – внутри, хотя в случае Воплощенных, зависящих от своего хроа, некоторые вещи могут "забываться", и становиться недоступными для немедленного использования. Но никакой части "будущего" там нет, так как разум не может видеть его или вспомнить: то есть, разум, помещенный во время. Такой разум может узнать о будущем только от того, кто его видел. То есть только непосредственно от Эру, или от того, кто видел в Эру часть Его замысла (то есть от Айнур, ставших Валар в Эа). Воплощенный, таким образом, может знать только то о будущем, что происходит от Валар, или от прямого откровения, исходящего от Эру. Но любой разум, Валар или Воплощенного, может рассуждать о том, что будет или может быть. Это не предвидение, хотя и может быть точнее и яснее предвидения. Это не предвидение, даже, если оно проявляется и в форме сна, что часто представляется "предвидением", или средством его проявления в разуме.

Разум, обладающий огромным знанием о прошлом, настоящем и природе Эа, может предсказывать с большой точностью, и чем ближе будущее, тем оно яснее (кроме, конечно, свободы действия Эру). следовательно, многое из того, что называют "предвидением" в повседневной речи – это просто рассуждения мудрых; а если это предупреждение или инструкция от Валар, то это может быть рассуждение еще более мудрых хотя иногда это может быть "предвидение" второго порядка.

Примечание 7

энда. Так мы переводим "сердце", хотя это слово не имеет никакого отношения к органу хроа. Оно означает "центр", и ссылается (хотя физическая аллегория неизбежна) на феа или сама, отдельно от периферии и контактов с хроа; само-осознание; наделенное первичной мудростью о своем создании, что делает его чрезвычайно чувствительным ко всему враждебному.

Примечание 8

По этой причине Мелькор часто говорил правду, и на самом деле он редко лгал без какой-либо примеси к правде. Если только это не была ложь, произносимая им против Эру; и возможно, именно это отрезало его от возвращения.

Примечание 9

Некоторые считают, что хотя зло можно смягчить, его нельзя уничтожить, даже если бы Мелькор раскаялся; так как сила покинула его и больше не была под контролем его воли. Арда была искажена в самой своей сути. Семена, посеянные его рукой взойдут и умножаться, хотя сама рука уже удалена.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Осанве-кента продолжение 3
Редакторский глоссарий к Осанве-кента

Свернутый текст


Все слова на Квенья, если не помечено иное.

аквапахтиэ 'секретность'. По-видимому, составлено из аква- 'полностью, совершенно, вместе, всецело' (WJ:392) + *пахт-иэ 'закрыто-сть' (ср. пахта 'дозированный' и латиэ 'открытость', ниже).

асар, мн. асари 'намеченное время, праздник' (WJ:399).

аванир 'нежелание'. Вероятно, сочетание ава, выражение отказа или запрета (ср. WJ:370-71 *АБА), + -nir 'желание' (ср. 'нира' ниже).

аксан, мн.ч. аксани 'закон, правило, заповедь; в начале последовавшее от Эру'. Заимствование из Валарина: акасан 'Он говорит', по отношению к Эру (WJ:399).

энда 'центр, сердце'; о личности, безотносительно к органу тела, о самих феа или сама, отличных от их связи с хроа. Ср. ЭНЕД- 'центр' (LR:356).

Эрухини 'Дети Эру', т.е. Эльфы и Люди (WJ:403).

fea, мн.ч. феар 'душа, обитающий дух воплощенного существа' (MR:349, 470). Ср. также WJ:405.

хроа, мн.ч. хроар 'тело (воплощенного существа)' (MR:350, 470). Ср. также WJ:405.

индо сущ. 'состояние', возможно особо 'состояние разума (сама)'. В "LQ 2" (MR:216, 230 прим. 16) индо используется для слова 'разум', которое здесь переводится как сама; а в Этимологиях слово индо означает 'сердце, настроение, состояние духа' (LR:361 ID-).

кента 'исследование, изучение'. Ср. Эссекента 'имя-изучение' (MR:415). Ср. глагольную основу кен- 'видеть, наблюдать' (MC:222) и элемент кенье 'взгляд, вИдение' в апакенье 'предвидение' и теркенье 'понимание, проникновение в суть' (MR:216), из чего можно предположить, что кента буквально может означать 'взгляд (внутрь)' какой-либо проблемы.14

ламбе Ср. вход ламбе в редакторском глоссарии к отрывку из Квенди и Эльдар, Прил. Д, выше (с.12).

лата прил. 'открытый'. Ср. ЛАТ- 'быть открытым' (LR:368).

латиэ 'открытость'.

латья 'открывание'.

Мирроанви 'Воплощенные', буквально 'те, кто облачен в плоть (хроа)' (MR:350).

нира сущ. 'воля, как потенциал или способность'. Ср. Синд. анира '(он) желает' (SD:128-29).15

нирме 'действие, акт нира'.

осанве 'мысленная связь или обмен мыслями'. Вероятно, образовано с приставкой о- "используемой в словах, описывающих встречи, соединения или союзы двух вещей" (WJ:367 *WO) + санве (q.v.).14

пахта прил. 'закрытый'. Ср. аквапахтиэ выше.

сама, мн.ч. самар 'разум'.

санве 'Мышление, мысль, как действие или акт сама'. Ср. осанве выше.

тенгвеста Ср. вход тенгвеста в редакторском глоссарии к отрывку из Квенди и Эльдар Прил. Д, выше (с.14).

унат, мн.ч. унати 'вещь, невозможная или не могущая существовать'. Вероятно, образована из у- + нат ('вещь' ср. LR:374 НА2-). Этимологии придают квенийской приставке у- значение 'не (обычно в плохом смысле') (ср. LR:374 УГУ-), но здесь сила у- больше, что выражено этими отдельными словами. Сравните разницу между авакветима 'не может быть сказано, не должно быть сказано' и укветима 'непроизносимо, невозможно сказать, выразить в словах' (WJ:370, *АБА). Ср. вход у- в редакторский глоссарий к отрывку из Квенди и Эльдар Прил. Д, выше (с.14).

Редакторские примечания

1. Есть, конечно, соблазн идентифицировать редактора этой статьи, как и Квенди и Эльдар, как Эльфвине, англо-саксонского моряка, который был переводчиком/переложителем и комментатором других работ Пенголода, таких, как Квента Сильмариллион (LR:201, 203-4, 275 fn.) и, в особенности, Лхаммас Б (ср. LR:167).

2. В то время, как Ламмас Пенголода 'Структура языков' здесь, во вторичном произведении, это та же работа, что и его Лхаммас (текст, опубликованный в Утраченном Пути), похоже, что он ссылается на ненаписанную (или, во всяком случае, более недоступную) версию этой работы, которая отличается в определенных аспектах. Опубликованная Лхаммас, например, не заканчивается обсуждением "прямого мысле-обмена", как говорится в этом тексте о Ламмас; и Заметка о 'Языке Валар', завершающая Квенди и Эльдар, о которой сказано, что она является "обобщением" комментариев Пенголода в начале его Ламмас (WJ:397), гораздо длиннее и детальнее, чем очень краткие, общие утверждения, открывающие Лхаммас (LR:168). (По крайней мере, одна ссылка в Лхаммас, может быть на существующий Ламмас: см. WJ:208-9 прим. §6.)

3. При замечательном морально-философском смысле, Осанве-кента обладает сильным сродством с другими, также философскими, и близкими по времени написания работами, опубликованными в Кольце Моргота: напр. Законы и Обычаи среди Эльдар, Атрабет Финрод Ах Андрет, и многими другими, собранными в части V, "Преображенные Мифы". Из них, особенно близки к этой статье тексты II (MR:375 и далее), VI Мелькор Моргот (390 и далее), и VII Заметки о мотивах Сильмариллиона (394 и далее), все в одной манере связанные с мотивами и методами Мелькора и его отношением с Манве и другими Валар и Воплощенными. Начало части (ii) последнего текста (398 и далее) особенно замечательно; хотя и более кратко и менее детально, чем Осанве-кента, оно также касается "мысле-обмена" и вместе со многими похожими философскими проблемами обсуждается в этом тексте.

4. Первый элемент этого квенийского названия имеет ударение на первый слог везде в тексте Толкиена.

5. В этом, и каждом последующем случае, напечатанное "Эрухин" (ср. MR:320) изменено Толкиеном на "Эрухини".

6. Толкиен заменил "willing" (желание) на "intending" (намерение) в процессе печати.

7. Концепция Искажения Арды много обсуждалась Толкиеном в близких по времени написания работах, опубликованных в Кольце Моргота (для ссылок см. MR:455). Ср. также WJ:401.

8. Толкиен написал "an impediment" (препятствие) над вычеркнутым "a barrier" (барьер).

9. Ср. обсуждение эсси апакенье 'имена предвидения', дававшиеся матерью своему ребенку в час его рождения, как подчеркивание "некоторого предвидения его особой судьбы" (MR:216).

10. Толкиен написал "forecasting" (предвидение, предсказание) взамен вычеркнутого "predicting" (предсказание).

11. С этим утверждением о невозможности проникновения в разум с помощью силы, сравните первый параграф части (ii) Заметок о мотивах Сильмариллиона (MR:398-99), где говорится, что такой акт возможен, хотя и запрещен, и даже если совершен ради "добрых" целей, преступен.

12. С обсуждением Мелькоровских обманных методов доступа в дверь сама интересно сравнить одновременное описание его неудавшихся попыток обмануть, обольстить и соблазнить Феанора пропустить его в (физические) двери Форменоса, во второй фазе развития Квента Сильмариллиона, глава "О Сильмариллах и беспокойстве Нолдор" (MR:280 §54, также S:71-72).

13. Это предложение первоначально заканчивалось так: "они перестали быть [— и?] стали просто благоразумными".

14. Основываясь на единственном ранее доступном переводе названия Осанве-кента как 'Передача мыслей' (MR:415), осанве и кента ранее неправильно переводились как 'мысль' и 'передача, связь', соответственно (напр. VT:34:29-30).

15. Ранее предполагалось (VT31:17, 30), что Синд. анира -– это ан- + ира (происходит от основы ID- 'сердце, желание', LR:361); такое толкование все еще возможно, но квенийское нира предполагает альтернативный анализ: а + нира.

Комментарий Oumnique: Word-версию этого текста можно найти на сайте

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Орки

Пишет Barunzir Daurug ([info]myrngwaur)
@ 2011-02-20 18:30:00
Метки данной записи: quenta oroquendion, tolkienistica

Свернутый текст

Орки: вид сбоку.

1. Оркогенез, или Сферический орк в вакууме.

Рассказ у нас пойдет в особенности об орках, и, заметим, это будет крайне непростым делом. Профессор не упростил нам задачу, потому что концепция орков, как всем известно, менялась у него некое неописуемое количество раз. Решив под конец жизни упорядочить представления об этом странном народе, он вместо одной более-менее четкой теории представил с десяток крайне противоречивых, начеркал чего-то на полях и на этом успокоился.

Давайте рассмотрим представленные нам варианты.

1. Самый ранний, из «Утраченных сказаний». Там орки – гоблины, гламхот – своего рода «големы» или «роботы», существа сугубо искусственные.

2. Классический, «сильмариллионский». Там орки – измененные Морготом эльфы.

3. Три крайне любопытных из «Преображенных мифов». Первая – что орки есть мелкие умаиар, заточенные в орочьих телах. Вторая – что они искусственно «гуманизированные» животные. Третья – что орки произошли от людей.

Самоочевидно, что для определения того, что есть орки и с чем их есть (или с чем именно и как они съедят Вас) – следует определить, что они собственно есть такое. Я долго пытался свести одно с одним, но по итогам пришел к достаточно неконвенционному выводу: проще всего не пытаться выцепить из Профессора конкретную единичную версию, потому что все имеющиеся по сути не противоречат друг другу.

Смотрите. Предположим, что Мэлькор во время оно задумывался о создании/искажении собственного народа. Он создал некую концепцию облика и поведения и внушил ее ряду своих слуг – древних Маиар Диссонанса. После этого он и его слуги отловили значительное количество эльфов и изменили их в соответствии со своими вкусами. Орки-Маиар (Болдоги) жили среди этих орков-эльфов и, скорее всего, скрещивались с ними (как этакая черная версия Мэлиан и Тингола). Впоследствии Мэлькор мог влить в это сообщество и немалое количество захваченных им и обольщенных людей, и их, возможно, ему бы даже не пришлось особенно искусственно искажать – их могли морфировать под себя уже имеющиеся орки. С которыми они также скрещивались. Но Мэлькору ничего не мешало при этом создать и сколь угодно большое количество искусственных тел, движимых его волей – смог же Ауле создать големическую протооснову карлов. Эти «псевдоорки» действительно не обладали своей волей и не имели своей души – в отличие от всех упомянутых ранее – т.о., и собственной инициативы у них не было, зато они были незаменимы в качестве «расходного материала» на войне и по необходимости клепались в любом произвольном количестве – вот вам и превышающие любое разумение армии орков. К этой же группе могли относиться изувеченные «под орков» звери, которых сам Моргот или его подручные могли гнать вместе с големами в качестве «живой волны» на эльфийские крепости. Но очевидно, что ни те, ни другие к скрещиванию с «настоящими» орками были неспособны.

Следовательно, после падения Моргота мы имеем оставшуюся в мире популяцию орков, состоящую из бывших эльфов, бывших людей, немногочисленных Болдогов-маиар – и потомков всех трех видов. Почему не сохранились, как я считаю, орки-големы? Потому что когда иссякла поддерживающая их воля, они неизбежно должны были превратиться в то, чем являлись на самом деле – в безжизненную материю. Ни о каком бегстве на восток и основании собственных общин речи здесь идти уже не могло. А орки-животные, думаю, после падения подчинявшей их воли могли пытаться вернуться к животной жизни – но, скорее всего, тоже вымерли за отсутствием у них к тому моменту нормальной этологии. Таким образом главными составляющими орочьего сообщества будут «эльфы» и «люди».

Что могло бы быть подтверждением этой теории? Например, наличие среди орков выраженных «эльфийских» и «человеческих» подмножеств. Есть ли у нас такой пример? Осмелюсь сказать, что есть.

Среди орков Мордора были замечены два очень явных «сословия», точнее, популяции – они сильно отличались внешне. Это крупные, дисциплинированные и явно долгоживущие уруки – и мелкие, хитрые, но трусливые снаги. Не являются ли эти две «подрасы» остаточным следом разделения орков на «эльфов» и «людей»? Заметим, что уруки относятся к снагам как к низшей расе – не удивлюсь, если некое органическое высокомерие эльфов по отношению к людям в морготической искаженной среде достигло здесь своего апогея. Что же до Болдогов, то, возможно, к тому моменту чистых Маиар среди орков не осталось, или они не стали служить Саурону – но, например, среди независимых орков Туманных Гор упоминается великий вождь с характерным (возможно, наследственным) именем Болг, вполне могущий быть потомком этой самой «маиарской» линии.

2. Незамысловатый орочий быт.

Теперь давайте попробуем взглянуть на наших орков поближе. Если они происходили от Эрухини – со всей очевидностью, у них должны были остаться определенные признаки, отличающие их от животных или бездушных големов. Например, что мы знаем о внешнем их виде? Со всей очевидностью, к третьей эпохе окончательно закрепился обще-орочий фенотип, имеющий определенное сходство с монголоидной расой людей. Не самое страшное, что можно представить. А что мы знаем о внешности древних орков?

«Среди них были настоящие Орки, те самые, кто впоследствии разрушил Бэлерианд; но они были еще немногочисленны и разрознены, и всего лишь разнюхивали дороги в эти земли, ожидая возвращения своего Властелина. Откуда они пришли и чем являлись – Эльфы не знали, предполагая, что, может быть, это Авари, которые в глуши одичали и озлились. Говорят, что они были опасно близки к истине.» /1. The Grey Annals (The Annals of the Beleriand). /GA1+GA2/

Итак, эльфы принимают орков за одичавших и озлобившихся эльфов. Если бы они действительно выглядели как чудовища, вряд ли это было бы первое, что пришло бы Синдар на ум. Кстати, големами эти существа не могли быть, потому, что Мэлькор в то время благополучно пребывал в плену и контролировать происходящее в Бэлерианде был категорически неспособен.

Теперь давайте посмотрим, на что была похожа «культура», если можно так выразиться, этих существ. Полагаю, что големы или звери были бы вряд ли способны к мастерству или искусству – что же орки?

«…Победа эльфов была оплачена дорогой ценой. Ведь жители Оссирианда были легко вооружены – никакого сравнения с Орками, облаченными в железо, несущими железные щиты и вооруженными тяжелыми копьями с широкими наконечниками.» /Silmarillion-1977. Quenta Silmarillion /Silmarillion/. 10. Of the Sindar./

Тем самым стоит предположить, что у орков была по крайней мере на средневековом уровне развита металлургия и ремесло изготовления оружия. Но это еще само по себе ни о чем не говорит – в конце концов, оружием их бы мог снабдить Моргот самолично. Но вот о чем такого уже не скажешь, так это об умении творить что-либо вроде стихов или песен. В мире Толкина подобное со всей очевидностью является прерогативой существ, наделенных свободной душой.

«В долине у предгорий, около бегущих вод Талоса, Фэлагунд увидел огни в темноте, и вдалека расслышал звуки песни. И он весьма удивился, потому что Зеленые эльфы этой земли не разжигали огней, и никогда не пели по ночам. Сначала он испугался, подумав, что это отряд орков прорвал осаду Севера, но подождав и прислушавшись, понял, что это не так; потому что пели на языке, которого он никогда раньше не слышал, и это не был язык Карлов или Орков.» /Silmarillion-1977. Quenta Silmarillion /Silmarillion/. 17. Of the Coming of Men into the West./

Итак! Финрод Фэлагунд, прямо скажем, не последний среди эльфийских многознатцев, всерьез предполагает, что орки умеют петь. Более того – их песни были не менее (хотя, вероятно, и не более) приятны на слух, чем песни людей – ведь Финрод понял, что перед ним не орки, только по языку, а не по благозвучности пения.

Что же нам известно об еще одном искусстве, знакомом эльфам и людям – искусстве письменного слова? Есть ли что-либо подобное у орков? Такое нам неизвестно, за исключением одного упоминания:

«Весь пъедестал был исчеркан мерзкими символами, которые использовали отродья Мордора» /LotR. 4:7. Journey to the Cross-roads./

Но это – неоднозначное свидетельство, потому что эти «символы» могли быть и попросту рисунками. Зато гораздо более нам известно о непосредственно изобразительном искусстве поздних урук-хай.

«Это орочье оружие – сказал он, держа кинжал на отлете и с отвращением глядя на резной черен: тот был сделан в форме страшненькой головы с раскосыми глазами и ощеренным ртом» / LotR. 3:5. The White Rider./

Не спорю, что перед нами пример вполне устрашающей работы – но древние скандинавы тоже украшали свои боевые корабли очень страшненькими дракончиками, что не отменяет их несомненной принадлежности к племени искусных творцов.

О самом важном с эльфийской точки зрения свидетельстве разума – языке – мы подробнее поговорим позже. Пока лишь замечу, что Толкин и впрямь не жалеет для него ругательных эпитетов:

«Орквин, или Орквиан, язык Орков, солдат и созданий Моргота, частично происходил от Валарийского наречия, потому что имел источником Вала Моргота. Но язык, которому он обучал, он сознательно извратил и сделал злым, как он делал и со всеми остальными вещами; и язык Орков был грубым и мерзким, и ничем не напоминал языки Квэнди.» /LsR (HME5)/2:5. The Lhammas. Lhammas B. On the Valian Tongue and its Descendants./

На эту цитату не ссылается только ленивый. Но давайте-ка посмотрим, что там сказано дальше. А сказано там, например, что:

«Карлы имеют способности к мастерству и ремеслам, но не к искусству, и никогда не сочиняют стихов».

Отлично. Тем самым если мы утверждаем эту цитату как достоверный источник, нам придется забыть о песнях Торина и Гимли, о красоте Наугламира и вообще всей утонченной эпике подгорного племени. Я не думаю, что мы на это готовы.

3. Под рубрикой «Их нравы».

Недоговороспособны, агрессивны беспочвенно, бесконечно жрут друг друга, не знают ни власти, ни закона… такими мы понаслышке знаем орков. Но давайте посмотрим, что на эту тему говорит нам текст.

«Орки часто преследуют врагов на протяжении многих лиг по поверхности, чтобы отомстить за павшего предводителя» / LotR. 2:6. Lothlorien./

Это прямая речь не кого-нибудь, а Арагорна. Вот уж кто, я думаю, видел орков во всех их видах. Тем самым мы можем предположить, что у наших подопытных присутствует как минимум клановое или племенное сознание, когда вождь является чем-то особо ценным, причем не только с практической, но и с идеологической точки зрения. Если бы они не воспринимали своих вождей как что-то, чему они обязаны верностью, а подчинялись только из страха – зачем мстить за его смерть? Да еще предпринимать ради этого долгий и страшный поход по чужим землям?

«Мы проделали весь путь от Шахт, чтоб убить, чтоб отомстить за наших! Я хочу убить их – и уйти назад, на север» /LotR. 3:3. The Uruk-Hai./

- так говорит уже непосредственно орк из Туманных гор.

Еще одно частотное обвинение оркам – в том, что они настолько ненавидят друг друга, что готовы убивать и жрать себе подобных когда и где угодно. Не спорю, что другие народы и правда зачастую воспринимаются орками как пища. Но смотрите, что происходит, когда один орк обвиняет другого в поедании орочьей плоти!

«Свиньи, он говорит! Как вам, ребята? Нас обзывает свиньями этот золотарь на службе у мелкого грязного колдуна! Да они орчатину жрут, я уверен!» Множество громких воплей на орочьем наречии отозвалось ему, и загремело обнажаемое оружие.» /ibid/

- и начинается страшная резня. То есть обвинение в «пожирании орчатины» для орка – страшное, смертельное оскорбление. Вполне укладывается в ту модель племенного сознания, вполне свойственную и людям, где есть «чужие», которых можно в целом за людей не считать, но есть и «свои», которых просто так жрать нельзя, за которых надо мстить врагам и которым надо приходить на помощь в нужде – вспомним, как в той же главе ВК орк Маухур бесстрашно кидается на помощь окруженному Углуку, хотя мог бы превосходно отсидеться в лесу, куда конные роханцы не полезли бы.

Но к слову о «чужих»! И здесь все не так просто.

«Во дни Кириона Наместника произошло нашествие Балхот, которые объединились с Орками и пересекли Андуин…» / UT/3:2. Cirion and Eorl. (iii) Cirion and Eorl./

Итак, в нужде орки способны объединяться не только с себе подобными, но и с людьми – истерлингами-кочевниками, и долгое время действовать с ними в одном строю. Если бы орки то и дело били в спину своим союзникам-балхот и жрали их мертвечину, сомневаюсь, что такой «союз» смог бы представлять для Гондора какую-либо угрозу. А ведь это была страшная война, чуть не погубившая Королевство.

Мне могут сказать, что этот союз искусственно сколотил призрачный Саурон или виртуальные назгулы, которым орки всегда, вообще всегда рабски покорны. Но давайте посмотрим, как на самом деле орки относятся к своим временным хозяевам из числа морготов, сауронов и прочих подобных.

«- Хотел бы я оказаться подальше ото всех этих. Но сейчас война. Потом, может, и будет попроще… Они говорят, дела идут неплохо.

- Им бы того хотелось, - проворчал Горбаг. – Посмотрим. Но так или иначе, если все и впрямь пойдет неплохо, места-то поприбавится. Что скажешь? Если получится, слиняем с тобой подальше, осядем на воле, с десятком верных парней, где-нибудь, где можно вдоволь погулять да поразжиться добычей, и никаких начальников.

- Ах! – сказал Шаграт. – Как в добрые старые времена.

- Угу. – сказал Горбаг. – Только не особо-то на это рассчитывай. Чего-то мне не по себе. Я ж говорю, Большие Начальники, э!.. – его голос упал до шепота – ух, ну, даже Самый Большой… могут ошибиться. Что-то может не срастись, говоришь? А я говорю – уже не срослось! Надо бы нам быть настороже… Всегда бедолаги Уруки все разгребают, а спасибо-то никто не скажет. Но имей в виду, что враги любят нас немногим больше, чем Его, и если они Его завалят, мы-то тоже завалимся.» / LotR. 4:10. The Choices of Master Samwise./

Этот отрывок – вообще жемчужина для прикладной оркологии. Здесь мы видим и то, что орки служат Саурону безо всякого удовольствия, не уважают ни его, ни его старших прислужников, и только и думают, как бы слинять подальше в небольшой компании – sic! – «верных» парней. И удерживает их на месте не только страх, но и предположение о том, что договор с западными для них невозможен – и то не благодаря абстрактной ненависти орков к врагам, а благодаря тому, что с точки зрения орков эльфы не отличают их от собственно Саурона. Но – заметим! – здесь наших подопечных подводит их искаженное восприятие. Потому что на самом деле это не так, и реальные эльфы – а также их союзники – думали об орках совсем другое.

«...Поэтому, хоть орки и были пальцами на руке Моргота, и с ними надлежало воевать не на жизнь, а на смерть, тем не менее, они не заслуживали применения к себе их собственной жестокости и вероломства. Пленных орков нельзя пытать, даже для получения сведений, необходимых для защиты домов эльфов и людей. Если орк сдавался и просил пощады, он должен был получить ее, все равно какой ценой.» /Quendi/Eldar, app.C/

Этот текст относится к Первой Эпохе. Но традиция отношения к оркам сохранилась и дожила до Третьей – причем не только у эльфов, но и у людей, даже младших.

«Углук был перехвачен и окружен на самой опушке Фангорна. И там в конце концов и погиб, от руки Эомера, Третьего Маршала Марки, который бился с ним спешившись, один на один.» /LotR. 3:3. The Uruk-Hai./

Эомер, гордый Маршал Марки, не считает для себя зазорным, спешившись, уравняв условия, сражаться с предводителем орков. Хотя мог бы просто расстрелять его из луков, как бешеную собаку. Из чего логически следует, что хотя бы в каком-то смысле Эомер из Эдораса признал Углука из Ангреноста равным себе.

И даже не стоит упоминать, что благородный Фарамир не считал возможным обманом заводить орка в западню. В рамках всего вышеописанного это вполне понятно.

4. Ты есть то, что ты говоришь.

Но лично для меня главным доказательством эрухинской – и более того, хотя бы частично эльфийской природы орков является другое. И здесь я даже имею наглость претендовать на оригинальность исследования.

На что бы в первую очередь обратил внимание эльф, если бы хотел кого-то понять? На его язык. Да, орквин казался эльфам достаточно уродливым – но уродливым им казался и Куздул, а Валарин – неприятным на слух. Но что это за язык и откуда взялся? Принято считать, что его придумал для орков Саурон. Но это не так. Тху является автором совсем другого, хотя в чем-то и родственного орквину языку – Черного Наречия. А что касается орквина, то я смею предположить, что как сами орки хотя бы частично произошли от эльфов, так же и язык их является эльфийским.

Как это доказать? Давайте попробуем взглянуть на самую доступную для нас часть орквина – имена орков из «Властелина колец». Я попробовал перевести их, попытавшись найти соответствующие орочьим эльфийские (прото-квэнийские, воспользовавшись Этимологиями) корни. И обнаружил, что таковые корни имеют место, причем они выводимы из орочьих методом достаточно простых и последовательных фонетических преобразований.

Вот перечень орочьих имен, с которыми я попытался сопоставить эльфийские формы:

Ug-luk – Ungo-loce (Змея-Паук)

Grish-nakh – Cris-anca (Острые зубы/челюсти)

Shag-rath – Sang(a)-(a)rato (Вождь-угнетатель)

Gor-bag – Ngoro-maca (Ужасный меч)

Mau-hur – Ma(ita)-her(u) (Рука владыки)

и пресловутое понятие Bol-dog, в котором я предполагаю Val(a)-ndak(il), «Могущественный убийца/разитель».

Заметим, что все полученные нами имена имеют очень «орочье» значение. Никаких вам Пламенных Душ или Высоких Лордов – исключительно грозные и стремные характеристики носителя имени (или его функции – подозреваю в Маухуре скорее должность, чем имя). Возможно, это вообще боевые прозвища.

Двое из Туманных Гор еще интереснее. Если Bolg – скорее всего Valaco, Могучий, то Azog – вполне очевидное, даже без особых изменений, производное от очень старого корня Aza/Asa, что значит «солнечный свет». Странно? Да не особо. Для орков солнце – это страшно, это губит, обжигает. Чем «Солнечный» не имя или прозвище для весьма устрашающего вождя и полководца?

В общем, со всей очевидностью это все достаточно спорно, но мне видится здесь определенная логика.

5. Важное послесловие

Стоит, пожалуй, напоследок уточнить одну значимую вещь. Я не пытался и не пытаюсь доказать, что орки были чем-то добрым и славным. Несомненно, этот народ практически полностью находился под доминацией Моргота, а затем Саурона, и причинял тьму бед и разрушений всем остальным. Но темным силам служили и люди. Я не вижу, почему для того, чтобы иметь моральное право в определенной ситуации убить орка, мы должны считать его чем-то принципиально дегуманизированным, не имеющим разума и воли. По-моему, вполне достаточно того, что орк приходит, чтобы убить, и от него приходится защищаться. Как защищались эльфы и люди Запада и от несомненных эрухини – истерлингов, харадрим, черных нумэнорцев.

Конечно, поняв орков как эрухини, мы уже не сможем на ролевой игре изображать светлого эльфа, при этом приказывая рубить всех в капусту и не давая пощады раненым. Но ведь хотя мир, в котором жили герои Толкина – мир достаточно жестокий, глубоко до-христианский – в нем этическое положение персонажа определяется не механически через его принадлежность к определенной расе, а через должное, справедливое и милосердное отношение его ко всей окружающей его реальности. Даже к оркам.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...
  • 5 недель спустя...

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...