-
Публикаций
18 880 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
75
Активность репутации
-
Сольмаэль отреагировална Ран в Каррок
Глорфиндел был самой учтивостью, но синда не изменял своим привычкам.
- Думаю пока нет нужды увеличивать ношу такого прерасного коня, - уклончиво ответил Ворон.
Синда конечно умел ездить верхом, но как лесному жителю ему всегда было проще на своих двоих. Нолдр привыли к коням и любили их. На войну тоже любили ходить верхом. Лесные эльфы ценили прежде всего скрытность и возможность использовать местность в свою пользу. К тому же гордость бы не позволила Ворону болтаться заплечным мешком у нолдо, все-таки он не раненый и вполне способен передвигаться самостоятельно.
Эльфы тронулись в путь. Благо местность была сильно пересеченной, не шибко приспособленной к верховой езде и больше разговоров о передвижении верхом не заводили. Спуск со скалы и переправа в брод не отняли особо времени и сил, и путники двинулись по холмистым, покрытым вереском и редколесьем, землям восточного берега. Они шли на юг, по левую руку темнела опушка Лихолесья, а по правую тихо несла свои воды Великая Река.
Несколько дней спустя, к югу от переправы близь Каррока эльфы заметили впереди свет. Охотники или лесорубы, подумалось Ворону. Впрочем предусмотрительность своего путника синда всецело разделял. Как и доверял более острому взгляду нолдо, хотя Ворон тоже все прекрасно видел. Ему даже показалось в облике женщины что-то знакомое. Он прислушался внутренним взором осанве, и было достаточно лишь несколько промелькнувших мыслей и оттенка эмоций, когда пришло узнавание. Ворон позволил себе слегка улыбнуться.
- Я согласен, возможно смертным требуется помощь. А может мы услышим нечто интересное. Если я не обманываюсь, то девушка мне известна.
Ворон шагнул вперед, положив копье на плечо в знак добрых намерений. Воительницу тана Медведя знали в Дейле, и тем более в Эсгароте. Хоть женщина с мечом на севере особо удивления не вызывает, этой удалось приковать к себе внимание, пару раз победив на соревнованиях по распитию горячительных напитков на выживание. Там и познакомились, когда в финале остались только Ворон и Мейдвиг. И так как оба уже еле стояли на ногах, дело закончилось почетной ничьей. Что собственно тут же отметили еще парой бочек эля. Славный был вечерок. Или все затянулось на пару вечеров? Неделю? Ворон помнил, что не явился на обозначенную встречу с королем и забирать его из таверны явились парочка эльфов и пятеро Бардовых гвардейцев.
- Приветствую, дочь Эйнара. Добрая встреча в столь поздний час, - сказал Ворон, выходя на свет и не особо таясь.
-
Сольмаэль получил реакцию от Ран в За барной стойкой №459 - "Что мертво, то воскресает"
Не знать если, что боты - прям как в старые добрые..
-
Сольмаэль получил реакцию от Ран в За барной стойкой №459 - "Что мертво, то воскресает"
Иу. Гортя, фу
-
Сольмаэль получил реакцию от Хэлкар в За барной стойкой №459 - "Что мертво, то воскресает"
Не знать если, что боты - прям как в старые добрые..
-
Сольмаэль отреагировална Хэлкар в За барной стойкой №459 - "Что мертво, то воскресает"
*Агрессивно отращивает*
-
Сольмаэль получил реакцию от Ран в За барной стойкой №459 - "Что мертво, то воскресает"
*представила мужчика с метровыми волосами в носу*
-
Сольмаэль отреагировална Хэлкар в За барной стойкой №459 - "Что мертво, то воскресает"
А мужчины прекрасны в своей брутальной суровости, небритости и волосатости.
-
Сольмаэль отреагировална Мёдвейг в Каррок
Мужик - или дед, ктож его знает - не просыпался. Мёдвейг пару раз даже проверила, не помер ли, но нет - живой был. Ну, раз живой, то наверное одежка ему всё-таки потребуется.
Ссыпав мясо, корешки, травы и горсть крупы в котелок, она подхватила всё то, что сняла со странника, и закатав рукава, вернулась к реке - стирать. Вернее, полоскать, хотя тут и починить одёжку надо, но это как подсохнет. Воительница была, конечно, гордячкой, но её ничего не жало в том, чтобы привести в порядок одежду попавшего в беду странника. Кто больно для такого горд, оказавшись в похожей ситуации и помощь толком принять не сможет, да и не получит.
Закончив, она разложила вещи на камнях, прижимая их немного, чтоб ветром не сдуло, и вернулась помешать похлёбку, уже пахнущую пряными травами и мясом. Аж желудок заурчал. Это не вяленное мясо жрать, это хорошая, добрая пища, которая не только сил придаст, но и настроение поднимет. И будто с мыслями её соглашаясь, неудавшийся утопленник начал признаки жизни подавать.
Вот что значит - жратва хорошая.
- Звучишь, будто помер уже и с того света кличешь, - Хмыкает девушка, подсаживаясь к нему и заглядывая в глаза. Так и есть, взгляд мутный, размазанный. Точно по голове получал, да и может не раз, - Мёдвейг я, из Дейла. Силы побереги, прежде чем трепать - поешь, там поспрашиваешь, да и про себя, надеюсь, расскажешь. Понял меня?
-
Сольмаэль отреагировална Лорд Майрон в Дол-Гулдур
Быть правителем никогда не представлялось легким делом. Особенно тогда, когда твоя империя только-только восстает из пепла, а вокруг, подобно ястребам, кружат назойливые враги, еще не забывшие, сколько жизней они принесли в жертву, чтобы повергнуть сильнейшего властителя восточных земель, пусть и не навсегда.
Их настороженность раздрожала. Майрон прекрасно осознавал, почему все складывалось так, но от этого не было легче. Прежде он мог похвастаться прекрасным терпением, но сейчас, после нескольких болезненных поражений, фэа темного майа требовала отмщения. Будь он недальновидным смертным, хоть и самим королем Нуменора в его лучшие годы, обрушил бы всю мощь армий на врагов...
Гортхаур мысленно отмахнулся от наваждения и еще раз прошелся взглядом по старому свитку, крошащемуся в пальцах.
"Ничего полезного". Он отбросил кусок папируса в сторону, и тот истлел на воздухе, опав на землю дождем из пепла. В этой крепости не сохранилось практически ничего ценного – Белый Совет после изгнания Майрона постарался сделать все, чтобы стереть как можно больше памяти о происходивших в этих развалинах событиях. Радовало хотя бы то, что за тот короткий срок, в течение которого Гортхаур сделал Дол-Гулдур своим убежищем, – опять, – орки сделали немало, чтобы восстановить большую часть внутренних и внешних фортификаций. Подземные помещения в глубине крепости еще требовали доработки, но производство было налажено, в домнах круглосуточно пылало пламя и звучали громовые удары молотов. Даже сейчас до Властелина доносилось тяжелое эхо этих раскатов.
Тар-Майрон вдруг замер, прищурился, глядя куда-то перед собой, словно был не здесь, а затем едва заметно улыбнулся одними краешками губ.
"Эрион". Улыбка превратилась в ухмылку. "Решил практиковать нетрадиционные методы, значит".
На своей земле Гортхаур прекрасно ощущал любые колебания магии. И когда неподалеку буквально зафонило, он не смог этого не заметить. Кольценосец проводил какой-то ритуал.
В майа взыграло некое подобие любопытства, и вся его суть потянулась ближе, к источнику этой энергии. Майрон смотрел дальше, через толстые каменные стены, прорезая из взором, как раскаленный нож масло, и остановился, когда до него дошла суть действий назгула.
Властелин молча наблюдал за процессом, а когда Эрион закончил, с легкостью проник в его разум. Голос владыки звучал странно - одновременно напряженно и одобрительно.
"Творческий подход к решению проблемы. Вы, назгулы, всегда забавили меня тем, что даже после смерти, в служении мне, я вижу в вас осколки прошлых жизней. Много сотен лет назад было очень интересно наблюдать за каждым из вас девятерых - не знаешь, какая черта проявится у Первого, а какая - у Восьмого. И даже сейчас вы, мои верные Призраки, способны меня несколько удивить. Мне знакомы ритуалы подселения, но додуматься до такого... Ты играешь с огнем, Эрион. И если проиграешь, огонь пожрет тебя и не оставит праха".
Майрон не объяснил, что означают его последние слова, но был уверен, что назгул достаточно сообразителен и сможет вникнуть в их истинную суть.
Вернувшись "в себя", темный майа направился к трону, по пути подхватив с подставки Видящий Камень. Занял место, вытянул руку перед собой, и Палантир ожил, загоревшись диким пламенем, отразившимся в глазах Гортхаура. Гладкая поверхность заиграла переливами, и Властелин потянулся своей волей далеко на Восток, за горы, где перед его взором раскинулось плато Горгорот, и еще дальше - к Ородруину, неподалеку от которого высилась черная громадина без вершины – Барад-Дур. Похоже, строители все-таки укладывались в обозначенные сроки, а значит, уже скоро Майрон займет свое законное место, откуда однажды будет железной рукой править Средиземьем.
-
Сольмаэль отреагировална Мёдвейг в Каррок
- Ну это точно не пропавший обозник.
Мёдвейг была задумчива. Почти мечтательна, ведь место к тому располагало. Лес, река, камни, всё такое, что заставляло поэтов тараторить свои вирши, не затыкаясь, славя белых барашков, могучие потоки, шелест листвы и орущего под кустом енота. Или вроде того, она-то не поэт, ей, так-то, срать и на потоки, и на листву, разве что орущий енот минут на мять разозлит.
А начиналось-то как хорошо. Тан решил - “Мёдвейг, сходи, проверь, что там груз наш запаздывает, хошь, возьми с собой кого ватаги”, так а что брать, не эльфы же закусают, а уж на землях беорнингов сколько она помнила, было безопасно, если медведей не злить. Вот и пошла одна, дурёха, хорошо что хоть коня брать не стала, а то с ним то вообще бы умаялась, через леса тащить.
И вот на месте - ни обоза, ни обозников, ни мёда, одни бочки битые да боя следы. Ладно, возможно, она и приукрашивает - на бурдюк мёда набралось, но не тану же такое везти - вот и пошла искать следы - кто грабил, кто убивал. А то поползёт какая мерзь, а они в городе ни сном, ни духом.
- Слышь, мужик, живой? - Возвращаясь мыслями в реальность, женщина ткнула носком сапога тело. Ну тело как тело - мужик, оборванец, средних лет, мятый, словно все любимые поэтами камни рожей пересчитал. Лежит тут, понимаешь, наполовину на берегу, наполовину в реке, пузыри пускает. Не бросать же такого.
От пинков реакции не последовало, потому пришлось прислонять копьё и вытаскивать бедолагу полностью на сушу, а потом ещё и плащом своим жертвовать - ледяной был, бродяга дурацкий.
Пока раздела, пока на плащ уложила да закутала - умаялась. А коль умаялась - то костёр надо, и ужин, благо парой часов ранее поймала глупого кролика.
Пришлось побродить по бережку, собрать бревнышек, нарубить их топором - ох тан обругал бы, что боевое оружие так мучает - запалила небольшой костерок, котелок поставила, да ждать стала, когда водица закипит. А пока ждёт, можно и кроля освежевать, травы да корешки накрошить. Умаялась же, дальше всё одно сегодня не попрётся. Да и следопыт из неё - только орков выслеживать, потому как воняют и ломают всё, а если её к реке привело - посинеет дальше следы искать, кто там на обоз напал, и куда обозники всё же, делись.
Хотя она бы на кружку-другую поспорила бы, что медведями обернулись да разбежались.
-
Сольмаэль получил реакцию от Ран в За барной стойкой №459 - "Что мертво, то воскресает"
А мне надо играть, пока играется - это знаю
-
Сольмаэль получил реакцию от Хэлкар в За барной стойкой №459 - "Что мертво, то воскресает"
А мне надо играть, пока играется - это знаю
-
Сольмаэль отреагировална Мёдвейг в За барной стойкой №458 - "Хроники лотррольских мыслей"
На такое то дело - дарю тебе песню /прокашливается/
Чёрный назгул, чёрный назгул,
Что ты вьёшься надо мной?
Ты добычи не дождёшься,
Чёрный назгул, я не твой!
Что ты когти распускаешь
Над моею головой?
Иль добычу себе чаешь,
Чёрный назгул, я не твой!
-
Сольмаэль отреагировална Хэлкар в Древний лес
Дол-Гулдур ----->
Лихолесье встретило Первого по-привычному: неприветливо и мрачно. Темное влияние Владыки чувствовалось здесь как и прежде: даже спустя годы после его изгнания этот лес помнил все, что происходило здесь раньше. Сырой затхлый воздух не двигался, а неба не было видно за гигантскими плотными кронами.
В сознании назгула все еще эхом отдавались наставления Гортхаура, который явился сильно раньше ожидаемого. Но развернуться назад не приказал, а значит, Хэлкар не ошибся со своим намерением. Так или иначе, он оставил за себя Эриона, и тот наверняка найдет, как порадовать Властелина. Или хотя бы не разгневать.
Поиски Тар-Кириатан начала с окраины. Конь нес его быстро, уверенно лавируя между деревьями. Заблудиться здесь назгул не смог бы даже при всем желании, а потому не опасался этого, лишь внимательно осматривался и прислушивался к ощущениям, чтобы не упустить возможную встречу с кем-то из разведчиков, неважно, на чьей стороне они были.
Все, что смог найти назгул за почти целую ночь – это несколько запутанных следов диких варгов, паучье гнездо на вершинах деревьев возле одного из безымянных холмов, да отряд лазутчиков из трех уруков на варгах, которые прочесывали лесную чащу. Ничего полезного от них Первый не узнал, кроме того, что где-то севернее они наткнулись на старую заброшенную лачугу. За нимением других следов Хэлкар направил коня в ту сторону.
Не прошло и пары часов, как небольшая тропинка, извивающаяся между плотными рядами деревьев, вывела кольценосца на крохотную поляну, усеянную мелкими грибницами и кустами с темно-синими ягодами, на окраине которой возвышалось, если можно было так выразиться, нечто, напоминающее ту самую лачугу, только вросшую в гигантское дерево. Доски, из которых она была сколочена, почти целиком сгнили, отсырели и были покрыты мхом, крыша прохудилась – в ней зияли небольшие, но заметные дыры, будто туда пытались вломиться сверху. Спешившись, Первый положил руку на рукоять меча и приблизился к дому. Чужого присутствия он не ощущал, но был готов к любой встрече.
-
Сольмаэль отреагировална Мёдвейг в За барной стойкой №458 - "Хроники лотррольских мыслей"
/Вкатилась с бочкой на бочке/ ПИРУЕМ!
-
Сольмаэль отреагировална Лорд Майрон в Дол-Гулдур
Гортхаур надеялся провести какое-то время наедине со своими мыслями, однако Эрион не торопился уходить. Вздохнув, темный майа выслушал обращение назгула.
- Что ж, давай подумаем, - наконец, кивнул он, даже не поднимаясь. Смотреть на карту ему было не нужно – память прекрасно ее заменяла. – Идея с Морем Рун действительно хороша, но несет свои риски. Тебе придется усиливать охрану караванов мобильными отрядами, чтобы в случае случайного столкновения с врагом выжившие не сообщили кому не надо о линиях снабжения. Кроме того, на этих маршрутах нужно будет усилить контрразведку. Я не хочу, чтобы к нам на хвосте пришли гости и увидели лишнее. А это – дополнительный расход средств. Большая часть ресурсов сейчас задействована на восстановлении инфраструктуры и снабжения в Мордоре, но некоторую часть выделить на это я могу. Отправь к Черным Вратам гонца с моим указом обеспечить финансирование устойчивой линии снабжения в Дол-Гулдур. Лучше – если их будет две. Но договоренностями с местными должны заняться самые опытные дипломаты. Пусть напомнят им, под чьим бдительным оком они существуют. Предполагаю, что про меня несколько подзабыли в свете последних событий. Надо это исправить.
Майрон поднялся с трона, медленно прошелся вдоль стены и обратно.
- Вербовка – добро. Нам не помешают свои люди в этом регионе, и чем больше мы будем знать, тем лучше. Но действуй осторожно. Слишком настороженными в последнее время стали светлые, а нам – до поры – не нужно лишнее внимание. Наши глаза и уши должны быть подготовлены как следует, чтобы не вызвать подозрений.
Темный майа вернулся к трону, но садиться не стал. Заложив руки за спину, он некоторое время что-то обдумывал.
- На этом пока все. Действуй. Если будет что-то важное – сообщишь. За инициативу - хвалю.
Гортхаур прикрыл глаза. В какой-то степени он даже был благодарен Эриону: мысли Властелина настолько плотно были заняты восстановлением государства, что на некоторые моменты он обращал меньше внимания, чем порой требовалось. С другой стороны, для того и нужны назгулы, чтобы выполнять второстепенные задачи. Тащить на себе весь Мордор в одно лицо - затея не самая лучшая. Да и кольценосцы, столько времени проведшие в безделье, наконец-то займутся чем-нибудь полезным.
-
Сольмаэль отреагировална Ран в Каррок
- Владыка Элронд настолько обеспокоен сохранением жизни одного посланника, что отправил Вас, милорд? - мягко проговорил Ворон, едва повернув голову.
Не услышать и не почувствовать приближение первого воина Ривендела, а то и всего эльфийского народа Средиземья было невозможно. И пускай Ворон происходил из Синдар, даже он ощущал яркое, как полудненное солнце фэа Глорфиндела. Да и с этой скалы незаметить одинокого странника было трудно. Интересно, Элронд просто решил перестраховаться или дело действительно было настолько серьезным, что сам Рыцарь Золотого Цветка отправился в путь? Подобные мысли вызывали смутное беспокойство. Похоже легкой прогулки не получится, а ведь еще на ковер к собственному начальству надо успеть. Но Ворона всегда выручала любовь короля Трандуила к праздникам и пирам, во время которых он наотрез отказывался принмать кого-либо кроме виночерпия. А праздники и пиры лесные эльфы проводили часто. Так, что в сроки Ворон вполне себе укладывался. Еще и на пару выходных в Эсгароте и Дейле хватит.
- Похоже, что волей Светлой Элберт наши дороги должны были пересечься. Большая честь отправиться в поход в месте, - ответил Ворон полководцу Элронда.
Ворон говорил так, как было принято у эльфов, не позволяя себе более привычного легкомысленного стиля. Впрочем он не лукавил, и не каждый день твоим спутником становился не абы кто, а сам Глорфиндейл. С одной стороны Ворон был немного растроен, что его одинокое путешествие завершилось. Но с другой стороны, с таким спутником любое дело казалось легкой прогулкой. Лучшего бойца пожалуй не сыскать во всем Средиземье. Бессмертные, смертные и другие ему не ровня. Сам Враг устрашился бы сойтись с Глорфинделом в открытом бою один на один. Можно и не прибегать к излишней скрытности, что даст эльфам фору в скорости. Ворон рассчитывал побыстрее справиться с этим поручением.
- Думаю стоит сразу направиться к старой крепости на холме Амон-Ланк, - сказал Ворон, указывая на юг, где собирались тучи.
Синда был благодарен нолдо, что тот не стал звать его по имени, воспользовавшись прозвищем. Собственное имя вызывало слишком много воспоминаний, о которых не хотелось вспоминать.
-
Сольмаэль отреагировална Глорфиндел в Каррок
В Имладрисе был переполох. Новые вести от Галадриэли заставили Элронда, Глорфинделя, Эрестора и других мудрых эльфов сильно забеспокоиться. Они и до этого чувствовали, что на Юге собиралась Тьма, но теперь казалось, что и над великим лесом начали собираться чёрные тучи. Правда, гостивший в это время в Последнем Домашнем Приюте посол Трандуила ничего об этом не слышал, но кто знает, что нового он увидит или узнает, когда вернётся домой. Решено было отправить разведчиков. Для этой цели отлично подходил сам посол лесного короля, который по совместительству был ещё и шпионом, поэтому Владыка Элронд попросил именно его заняться этим делом. Правда, поразмыслив, мудрые эльфы решили, что негоже одиноким эльфам расхаживать так близко к остаткам тёмных твердынь, даже таким способным и прославленным, поэтому решено было отправить ему подмогу. Глорфиндел сам вызвался на это дело. Он часто брал на себя опасные задания, потому что чувствовал, что такой могущественный эльф, как он, не должен прозябать без дела за спинами других. Его помощь могла понадобиться и в других краях. Так что, накинув на себя серый дорожный плащ с капюшоном и вскочив на коня, он пустился вдогонку за ушедшим много дней назад разведчиком из синдар.
Пока что в дороге Глорфинделю не попадалась никакая опасность. На Севере Средиземья царили мир и благодать. После Битвы Пяти Воинств большинство орков Мглистых гор были уничтожены, да и люди долины Андуина решили объединиться под предводительством Беорна, создав заставы для охраны своих границ и главной дороги. Немудрено, что отовсюду слышались звонкие и красочные звуки птиц, естественных певцов природы. Это особенно радовало эльфийское сердце, которое не ужесточилось даже после тысячелетий великих воин и кровавых сражений. Да и не только птицы встречались серому всаднику – то и дело можно было заметить юрких зверьков в высокой траве, которые, бросая любопытные взгляды на эльфа, спешили дальше отправиться по своим делам. В округе не чувствовалось и следа страха.
Какой-то встреченный человек из местных подсказал Глорфинделю, что лесной эльф уже был недалеко и направлялся строго в сторону Каррока, небольшого каменистого острова посреди великой реки, откуда можно было увидеть все окрестности на много миль вокруг. Светлый эльф поспешил прямо туда. Спешившись, он решил подняться на самую вершину – ведь возможно предполагаемому спутнику захочется воспользоваться преимуществами скалы. Каково же было его удивление и радость, когда он заметил, что тот, кого он искал, был прямо там, где он и ожидал.
- Приветствую тебя, Ворон, - почтенно поприветствовал товарища эльф из Гондолина. Он знал, что своё настоящее имя эльф из Дориата не использует, поэтому предпочёл использовать именно прозвище, тем более что именно им тот представлялся в Имладрисе. – Добрая встреча! Владыка Элронд был сильно обеспокоен ситуацией на Юге, поэтому он решил послать и своих разведчиков. Я не настаиваю, но если твоя дорога лежит туда же, куда и моя, мы могли бы объединить наши усилия в этом нелёгком деле.
Всё-таки Ворон был причудливым эльфом. Тем более он был из синдар, которые успели смешаться с исконным лесным народом Лихолесья – а это был странный народ для прибывших из-за моря высоких эльфов. Но всё-таки златовласый эльф прозревал в нём благородный дух, тем более что и Владыка Элронд, и Трандуил тоже отзывались о нём с почтением.
Стоя на вершине дозорной скалы, Глорфиндел не упустил шанс тоже немного окинуть взглядом окружающий мир. Казалось, что эту долину с трёх сторон опоясывали стены. Стеной слева были Мглистые горы, на востоке была стена из деревьев тёмного леса, а далеко на севере виднелись старые пики Серых гор. Только южный предел был открыт. Эльф знал, что именно туда вела дорога в Золотой лес Владычицы Галадриэли. Он ещё не знал, куда заведёт его путь после выполнения задания, но поездка в Лориэн не казалась ему таким уж плохим вариантом. Впрочем, до этого было ещё далеко.
-
Сольмаэль получил реакцию от Ран в За барной стойкой №458 - "Хроники лотррольских мыслей"
Агага. Как в поле или ещё куда выедете, так и присоединюсь
-
-
Сольмаэль отреагировална Хэлкар в Дол-Гулдур
Туман вокруг Дол-Гулдура к вечеру стал совсем плотным. Сырой, затхлый воздух был привычен здешним оркам и не доставлял неудобств, хоть и вынудил мастеров обустроить закрытую отапливаемую чадящими кострами оружейную, чтобы снаряжение не покрывалось ржавчиной в первые же пару дней после изготовления.
Именно здесь располагалась комната, в которой хранились оружие и доспехи для назгулов на случай утраты. Однако в этот раз старшему кузнецу поступил особенный заказ от Главного, и несколько дней и ночей не смолкали раскаты грома - то усердные молотобойцы придавали металлу нужную форму, раскаляя его до ярко-оранжевого цвета и оббивая о рога наковален. Самые опытные мастера были заняты изготовлением тяжелого нагрудника, крепких поножей и наручей, закрытого шлема, сегментированных перчаток и сапог.
В течение всех этих дней Хэлкар внимательно следил за работой кузнецов, выдавая им указания и инструктируя, чтобы те не потратили лишнее время на перековку неудачного изделия.
Наконец, когда стихли удары молотов и железо остыло, Первый спустился в оружейную, чтобы облачиться в новую броню, подогнанную специально под него.
Черный плащ с рваными полами упал на каменный пол, усеянный железной стружкой, и целая свита орков принялась заковывать Тар-Кириатана в доспех.
Завершающей нотой стал меч, ножны с которым повязали на пояс предводителя назгулов. Теперь, с ног до головы покрытый толстым железом необыкновенных форм, Назгул отчасти походил на прежнего себя – короля Ангмара, в далеком прошлом наводившего ужас на весь Север. Если и остались еще свидетели тех древних событий, они вряд ли встретятся с ним. А создания более молодые вряд ли узнают этот могущественный образ, и уж тем более маловероятно, что признают в нем назгула при условии, что он будет держать свою устрашающую ауру под контролем до нужного момента.
Хэлкар еще раз убедился, что доспех сидит на нем как влитой, и вышел во двор, где несколько уруков седлали его коня.
“Брат Эрион, я на несколько дней покину Дол-Гулдур и на это время ты остаешься за главного", – обратился он к "врачевателю" с помощью Осанвэ. Рассказ лазутчика о старике, который носится по Лихолесью в упряжке из кроликов, немало заинтересовал Короля-Чародея, и он решил во что бы то ни стало найти его и задать несколько вопросов. Да и стоянка людей, обнаруженная орками, наводила на некоторые мысли.
Конь заржал, когда всадник занял свое место, и вынес его за пределы форта. Впереди лежало мрачное Лихолесье и долгие ли, короткие ли поиски. Следом за назгулом через несколько часов должен был выдвинуться отряд наездников на варгах – для подстраховки.
-------> Древний лес
-
Сольмаэль получил реакцию от Ран в За барной стойкой №458 - "Хроники лотррольских мыслей"
Ничего, сейчас решим всё и будет ок
-
Сольмаэль получил реакцию от Аксель в Словарь Чёрного наречия
A
агх - и
албаи - эльф или эльфы
амал - где, куда (относительно)
аркуу - никогда
аш - один
Б
багронк - навозная яма
бубхош - большой
бугд - называть, вызывать
бургуул - тень
бурзум - темнота, тьма
бууб - свинья
буурз - тёмный
Г
гаакх - пусть это будет так
газат - гном
гах - три
гимб - находить, искать, обнаруживать
глоб - дурак
гои - город
голуг - эльфы
гос - лорд, хозяин
гунд - камень
гуул - призрак
гхаашум - еда
гхаш - огонь
Д
дуг - грязь
дурб - править, управлять
дуруб - правитель, граничная линия
дуумп - обрекать
душ - колдовство, магия
З
за - это, этот
загх - горный проход(перевал)
К
крак - пять
кримп - связывать, обязывать
крис - девять
Л
лат - ты, вы
лата - под
луг - башня
М
мал? - где? (вопросительное восклицание)
мат - умирать
матуурз - смертельный
мог - голос
Н
назг - кольцо
нуут - небо
О
олог - троль
П
пракх - искушать, соблазнять
пушдуг - навозная куча
С
скаи ор сках - восклицание неуважения (презрения)
снага - раб (Так называли Урукхаи (орки Сарумана) более мелких северных орков)
сринкх - собирать
сроку - поглощать
Т
та - он, ему
таб - его
так - они, им
тала - выше, над
туг - единственный
тхрак - приводить, приносить
У
у - предлоги к, в, на
уду - семь
узг - земля, страна
улима - трон
урук - большая порода орков
Ф
фаус - прятать ложь
Х
хаи - народ
хош - внутренности
Ш
ша - вместе с
шакх - лорд
шара - человек
шаркуу - старик
Источник
-
Сольмаэль получил реакцию от Аксель в Русский-Синдарин. Синдарин-Русский
Источник: Мелькори
Русский-Синдарин
А
август - Urui
автор - pethron
ад - udun
Альдебаран - Borgil
апрель - Gwirith
Арктур - Morwinyon
арфа - gannel
арфист - talagan
астроном - meledir
Б
барабан - rom
башня - barad
башня - mindon, minas
бегущий - cel
бедный - faeg
бежать - nor
без - pen
бездна - ia
белить - nimmida
белый - glan, nin
белый (снежно) - gloss
берег - habad
берег (внешний) - ed-habad
берег (далекий) - haerast
берег (пляж) - falas
береза - brethil
берлога - torech
бессмертный - alfirin
библиотекарь - parvastur
битва - dagor
благодарность - hannad
благородный - arfen, brand
бледный - nim, thind
блеск - rhoss
блеск (глаз) - glind
блестеть - thilia
блестящий - celeir, silivren
близнец - gwanuneg
блуждать - renia
боец (кулачный) - merethir
боксер - merethir
болезнь - lhiw
болотистый - loen
больной (кто) - lhaew
большой - taer
бормотать - glavra
борода - fang
борозды - pinnath
бояться - groga
брат - muindor, tor
братство - govannas
брать - maba
брод - athrad
бродяга - Rana, randir
бросать - had
бук - nel
буква - tew
булка - basgorn
бурлить - hwinia
быстрый - celeg, lim, lagor
В
в (где) - ned, ne (+mix)
в (куда) - an (+nas)
вам - chen
Вам (уваж) - den
Вам (уваж. мн.ч.) - len
ваш - chin
Ваш (уваж) - dhin
вверх по холму - ambenn
веб-мастер - nathron
везти - tog
век - andrann
великий - taer, beleg
великолепие - claur
величественный - archal
вера - bronwe
верный человек - sadron
вертеться - hwinia
вершина - aeglen, caw
вершина (горы) - dal
веселый - beren, gelir
весна (поздняя) - ethuil
весна (ранняя) - echuir
вести - tog
весь - pan
ветвь - golf
ветер - gwae, sul
ветреный - Gwaeron
вечер - gwein
вечер (поздний) - du
вечер (ранний) - minuial
вечность - uir, uireb
вечный - ui
взбираться - eria
взгляд - hend
взмах - blabed
взрываться - breitha
вид - hend
видеть - cen, tir
виток - til
владелец - taur
влажный - limp
властелин - hir
влияние - prestanneth
влиять - eitha, presta
вместе - godref, go, gwa (+len)
внезапный - bragol
вниз по - dad (+len)
вниз по холму - dadbenn
вода - nen
водный - nend
водоросль - gaeruil
воевать - dagra
возвращение - atholad
возвышенный - brand
воздух - gwelw
воин - ohtar, maethor
воин (мечник) - magor
вой - gawad
вокруг (по обе стороны) - ath (+len)
волк - draug, garaf
волосы (длинные) - find
волшебник - ithron
воля - iest
воспоминание - rin
ворон - corch, craban
ворота - annon
восемнадцать - pae-a-tolodh
восемь - tolodh
восемьдесят - tolophae
восемьсот - tolocharan
воскресенье - Oranor
воспринимать - nautha
восток - amrun, rhun
восточный - rhunen
восход (восток) - amrun
восход (подъем) - orthad
восьмой - tollui, tolothen
вполне - farn
враг - goth
время - lu
всадник - rochben
всегда - ui
вспоминать - gonod
вспыхивать - breitha
встречаться - govad
второй - edwen
второй - tadui
входить - minna, neledh
вы - ech
Вы (уваж) - edh
Вы (уваж.мн.ч.) - el
выкуп - danwedh
выносливость - bronwe
выносливым быть - bronia
выпитый - ohug
высокий (кто) - hal
высокий (что) - bara
высокий ростом - tond
высота - bara
вяз - lalf
вянуть - thinna
вянуть - pel
Г
гавань - hobas, hyb
галька - brith
где (вопр) - mas
где (отн) - ias
герой - thalion
гибель - dagnir
гигант - doroth
гильдия - mellonath
гимн - aerlinn
глава (кто) - condir
главный - main
глаз - hen
глотка - lanc
глоток - tuilin, yll
гнев - ruth
говорить - ped
год - idhrinn
голова - dol
голодный - saig
голос - lam
голубой - glind
голубь - cugu
голый - lanc
гонка - ruiw
гончая - ryn, huan
гора - orod
гореть - lacha
гореть (огонь) - uria
горец - orodben
горн - rom
горн - raes
горничная - camwen
город - caras, cobel
горячий - brassen
господин - brannon
госпожа - brennil
гражданин - bor
граница - glan
граница (внешняя) - ephel
грань - glan
гребень (горы) - aeglir, pinnath
грех - raeg
грешник - raegdan
гриб - hwand
громкий - brui
грудь - suf
грустный - noer, dem
грусть - dim
гряда - aeglir
грязь - maw
гусь - gwaun
Д
давать - anna
давление - thang
давно - anann
далекий - haeron
далеко - palan
даль - haered
дама - heryn
дамский - heryn
дарить - anna
два - tad
двадцать - taphae
двенадцать - uiug
дверь - annon
двести - tacharan
двойной - ediad, tadol
двуногий - taddail
девочка - gwenn
девушка - dess
девяносто - nederphae
девятнадцать - pae-a-neder
девятый - nedrui
девять - neder
девятьсот - nedercharan
декабрь - Girithon
делать - car
делать (изготавливать) - echa
демон - raug
демон (мощный) - balrog
демон (призрак) - gor
день - erin
день (время) - arad
день (свет) - calad
День двух дерев - Orgaladhad
День дерева - Orgaladh
День звезды - Orgilion
День луны - Orithil
День моря - Oraeron
День неба - Ormenel
День силы - Orbelain
дерево - galadh
дерево (поэт) - orn
дерево (сухое) - taw
держать - gar
дерн - sadh
десятый - paenui
десять - pae
дикарь - rhavan
дикий - dru
длинный - and, anann
длиться - brona
для меня - anim
до (куда) - an (+nas)
добираться - ratha
догадываться - ing
дождь - ross
долгий - and, anann
долгое время - enninath
должен - gwennen
долина - lad
долина (цветущая) - imlad
долина (цветущая) - imrath
дом (родина) - bar
дом (семья) - noss
дорога - men
дорогой (кто) - mell
доска - pan
достаточно - farn
достигать - ratha
достойный (чего) - sennui
дочь - sel
драгоценность - mirion
дракон - lhug
древесина - orn
дрожать - gir, giritha
дрожащий - girith
друг - mellon
другой (второй) - taid
дружба - gwend
дуб - doron
дубина - grond
думать - ista
дуновение - hwest
дуть (ветер) - thuia
дух (призрак) - morchant
душа - gur, ind
душитель - bauglir
дыра - gass
дырявый - raudh
дятел - tavor
Е
его (вин.пад) - han
его, ее (чей) - din
единственный - erui, ereb
единый - erui, ereb, er
ежедневный - orui
ему, ей - hen, sen
если - ae
если (когда) - ir
есть - mad
Ж
жать (урожай) - critha
жгучий - brassen
ждать - dartha, echuia
желание - iest
желательный - anirn
железный - angren
железо - ang
желтый - malen
жена - hervess
жених - daer
женщина - bess
жестокий - bang
живой - cuin
животное - lavan
жизнь - cui
жила - rant
жить, быть - dortha
жить, быть живым - cuina
З
за (позади) - adel (+len)
за (после) - ab (+len)
забор - iath
задумчивость - idhor
зажигать - thand-
зажигать(ся) - lacha
закат - minuial, annun
заклинание - luth
заклинать - lutha
закрывать - sol
закрывать (покрывать) - toba
закрытый (блокированный) - tafnen
закрытый (дверь) - sollen
зал - rond
залив - cof, sub
запад - dun, annun
западный - annui
заря - amrun
затенять - gwathra
защита - beriad
защищать - beria
заяц - laboth
звать - esta, can
звезда - el, gil
звездный - elui
зверь - lavan
звук (громкий) - ru
здание - adab
здесь - si
здравствуй(те) - suilad
зеленый - laeg, calen, calen
земля - amar
земля (почва) - talaf
земля (почва) - cef
земля (страна) - dor
земля и народ - rimbar
зеркало - cenedril
зерно - iau
зима - rhiw
зло - ulug
змей (морской) - limlug
змея - lhug
знак - taith
знак (пограничный) - glandagol
знакомый - istannen
знания - ist
знать - ista
зов - estad
золото - mall
золотой (цвет) - malen
зрение - cened
зуб - cost, nagol
зубец - nelig
зубец стены - rhofa
И
и - a (ar)
и сказал - arphent
ива - tathor
ивовый - tathren
играть - telia
играть на арфе - gannada
идея - nau
идти (дождь) - elia
идти пешком - pada
из (от) - ed, e (+mix)
изгнанник - godhil, Lachend
изгородь - cai
издатель - siniathron
изморозь - mith
изогнутый - raen
или - egor
иллюстрации - cantath
им - den, ten
иметь - gar, hab
имя - ess
искра - tint
искушение - moel
историк - gobethron
источник - eithel
исчезать - drega
их (вин.пад) - hain
июль - cerveth
июнь - Norui
К
к - an (+nas), na (+len)
кабан - carpholch
казаться - thia
казначей - maldir
как - manen
как (отн) - ian
как (сравн) - be
каменный - gonnui
камень - gond
камень (драгоценный) - mir
камень (материал) - sarn
камнеломка - seregon
карлик - naug
карлик - naugol
карлик - nogoth
Кассиопея - Wilwarin
качание - blabed
кинжал - sigil
кипеть - hwinia
кисть руки - cam
класть - penia
класть поперек - athrada
клык - carch
клятва - gwest
книга - parf
князь - ernil
ковать - damma
когда (вопр) - mar
когда (если) - ir
кожа (покров) - fladrif
колдовать - lutha
колдовство - gul
колдун - ithron
колдун - sairon
колдуья - luthien
колокол - nill
кольцо - corf
кольцо, колечко, локон - loch
колючка - ereg
комната - sam
кому (отн) - iad
конец - methed, meth
конец (неожиданный) - lang
конь - roch
корабль - cair
корень - thond
корень (съедобный) - solch
коричневый - rhosc
королева - ris
король - aran
корона - ri
коронованный - rin
короткий - then
коса (волосы) - find
который (отн) - i
край - glan
край (конец) - methed
край (острый) - lang
край (предел) - edhe
край (ткани) - riw
красивый - bain
красный - naru, caran
краткий - then
крепость - minas, ost
кривой - raen
крик - syl, caned
кристалл - ivor
кричать - nalla, can
кровать - haust
кровь - agar, iar, sereg
круг - ringorn
круглый - rind
кружиться - hwinia
крыло - roval
крыса - nar
кто (вопр) - man
кубок - ylf
куда (отн) - iad
кузнец - damben
кулак - mereth, paur
куплет - linnod
курган - haudh, tund
кусать - nag
куст - toss
Л
лагерь - echad
ладонь - camlann
лампа - calar
лебедь - alf
лев - rhaw
левша - crumui
легенда - narn
лед - heleg
леди - arwen, hiril
лежать - caetha
лес - gladh
лес (большой) - taur
лесник - tauron
лестница - penrad
лететь - revia
лето - laer
лечение - nestad
лечить - nesta
лизать - lav
лиса - rosg
лист (дерева) - lass
листва - golas
листва (зеленая) - lasgalen
лицо - nif
ловить сетью - raeda
лодка - lunt
лошадь - roch
луг - parth
лужа - both, lin
лук (оружие) - cu
луна - ithil
лучащийся - faen
лысый - cand
любимый (кто) - melethron
любовь - meleth
люди - firiath
лягушка - cabor
М
маг - gollor
магия - gul
май - Lothron
маленький - nibin
мама - nana
маргаритка - eirien
Марс - Carnil
март - Gwaeron
мастер - curunir
мастерство - curw, golu
мать - naneth
маяк - narthan
мед - gli
медведь - brog
медведь (поэт.) - megli
медный (цвет) - goer
медь - rust
между - im, min
мелкий - nibin
меняться - thinna
Меркурий - Elemmir
мертвец - dangen
мертвый - daen
место - sad
месть - acharn
металл - raud, tinc
метатель - hador
меч - magol
меч (короткий) - ecet
мечник - magor
милый - mell
мир (вселенная) - ardhon
мир (спокойствие) - sidh
младенец - laes
множество - lath
могила - sarch
могучий - beleg
может быть - pid
мой, мне - nin
мокрый - med, limp
молиться - her
молодой - neth
молодость - nith
молот - dam
молотить - damma
молчание - din
молчащий - dinen
монстр - uan, ulunn
море - gaer
мороз - hell, niss
моряк - cirdan
мост - iant
мостовая - othlonn
мочить - limmida
мочь, иметь возможность - pul
мощный - thalion
мрак - du, dae
мрачный - gwathren, muil
мудрец - gollor
мудрость - goll
мудрый - golven
муж - hervenn, ben
мужчина - ben
музыка - lind
музыкант - glirdan
мы - em
мыс - raes
мысль - nau
мякоть - rhaw
Н
на (вверх) - am (+len)
на (куда) - na (+len)
наблюдать - tiria
навсегда - an-uir
надежда - estel
наездник - rochben
названая сестра - gwathel
называть - esta
накидка - esgal
накидка. пелерина - cast
наклонный - dend, atlann
наконец - na-vedui
налететь (ураган) - rimma
наливать - panna
нам - ammen, men
наполнять - panna
напрасный - gau
народ, люди - gwaith
народ, нация - rim
насыпь - torn
находить - hir
находить путь - rada
находиться - caetha
начинаться внезапно - heria
наш - min
не- - u- (+len)
не (запрещение) avo caro не делай - avo
не (с глаголом) - lau
не хотеть - ava
небо - menel
невеста - dineth
невеста - dis
некромант - guldur
ненавидеть - fuia
неожиданный - bragol
неправильный - rhoeg
Нептун - Luini
нести - tog, col
нить - lain
но - dan
новый - gwain
нога - tal
нолдорец - eledh
нос - nem
ночь - morn
ночь (время) - daw
ночь (глухая) - fuin
ноябрь - Hithui
нравиться (кому кто) - egleria
нужда - baur
нужно (делать) - boe (+gerund)
О
о! - a
облако - faun
облако (тонкое) - fan
область - arth
облачный - fanui
обманывать - gweria
обоз - echad
оборотень - gaur
обрезать - osgar
обреченный - barad
обрыв - rhass
обхват - raew
объединенный - erthannen
объединять - ertha
объединять снова - adertha
объем - raew
обычай - haew
обычный - orui
обязан (чем) - gwennen
овладеть, завоевать - ortheria
овраг - ress, falch, naur
огонь (свет) - orath, ur
огород - sant
ограда - iath, cai
ограждать - thora
огражденный - pelen, thoren
ограничивать - gleina
одевать - hab
одежда - hammad
один (счет) - min
одинадцать - minig
одинокий - ereb, eriol
ожидаемый - idir
озеро - ael
океан - aeron
окно - henneth
оковы - gwedh
окровавленный - agarwaen
округ - trann
октябрь - Narbeleth
олень - aras, mail
он - e, ho(no)
она - he(ne)
они - sain
оно - ha(na)
опасный - delu
определять - harna
опутывать - gonathra
опять - ad
орда - hoth
орел - thoron
Орион - Menelvagor
орк, «ревущий» - glamog
орк, гоблин - orch
освобождать - leithia
освобождение - leithian
осень (поздняя) - firith
осень (ранняя) - iavas
ослабевать - pel
особенный - edregol
оставшийся - Eglan
останавливаться - dara
остановленный - adhor, darnen
острие - nass
острие копья - thela
остров - toll
остроухий - lasleg
острый - laeg, maeg
от, (род.пад.) - od, o (+mix)
ответ - dambeth
отвечать - dambed
отвратительный - thaur, uanui
отдельный - said
отдыхать - sedh, hoda
отец - adar
откладывать (для чего, кого) - seidia
отклоняться - renia
откос - pend
открывать - edra
открытие - edraith
открытый - laden
откуда (отн) - ial
отметка - tagol
отправляться - gwanna
отпускать - leithia
отрицание - ubed
отрог горы - orthanc
ох! - a
охота - ruiw
охотиться - fara
охотник - faroth
охраняемый - tirnen
охранять - tirna
ошибка - rhoeg
ощущать - matha
П
падать - danna, penna
падение - dant
палец - lebed
пальма - fer
память (о) - rin
пастбище - nadhol
паук - lhing, ungol
паутина - lhe, nath
певец - glirdan
пена - falf
пение - glired
пепел - lith
пепельный - lithui
первый - minui
перед - no
перекресток - athrad
переправа - athrad
пересекать - athrada
перо - tegol
песня - glir
песок - lith
петь - glir, linna
печальный - noer, dem
пещера - fela, groth
пик - aegas, aeglen
пик (горы) - raes
писатель - pethron
писать - teitha
писец - tegilbor
пить - soga
пламя - lach, ril
пламя (красное) - ruin
плач - naergon
плащ - gol
племя - hoth
плетеный - raen, remmen
Плеяды - Remmirath
плод - iaf
плоский - talw
плоскость - lad, talath
плоть - rhaw
плохой - faeg
плыть - revia
плыть по течению - loda
по (верху) - am (+len)
по (согласно) - be
по обе стороны - ath (+len)
по эту сторону (чего) - nef
побратим - gwador, muindor
повелитель - hir, taur
поверх - athra (+len), thar
поверхность - talath
повозка - rach
повреждать - eitha
погода - sul
под - nu (+len)
под, ниже (Q. nu) - di (+len)
подавлять - baugla
подданный - bor
подземелье - othronn
подлый - faeg
поднимать - ortha
подниматься - eria
подпрыгивать - laba
подруга - meldis
подснежник - nifredil
подсолнух - elanor
подсчитывать - genedia
подходить - anglenna
позади - adel (+len)
позади, за - athan
поздняя осень - Narbeleth
пока, до тех пор - na-den
покатый - atlann, dend
покидать - awartha
покрывать - toba
поле (огороженное) - pel
полу- - per-
полугном - peringol
полумрак - tinnu, uial
поляна - lant
помнить - ren
помогать - tha
помощь - tulu
понимать - henia
порог, дверь - fend
после - ab (+len)
последний (Q. metta) - medui
последователь - afadon
послерожденный - apanonar
посылать (за), вызывать - toltha
поток - sirith
почва - cef
правитель - condir
праздник - bereth
предел - edhe
предмет для обмена - bach
предполагать - ing
представлять себе - nautha
прекрасный - bain
прерия - nand
преследовать - afada
приближаться - anglenna
привет - suilad
приветствие - suilannad
приветствовать - suilanna
привидение - auth
привычка - haew
привязывать - gwedia, noda
призрак - morchant
призрак (демон) - gor
призыв - estad
принц - cund
принцесса - aranel
прислушиваться - lathrada
приходить - tol
прическа - finnel
приятель - meldir
приятный - lend
пробуждение - echuir
продавать - banga
проем - fennas
производить - edonna
прокладывать путь - rada
проклятый - eglath
проклятье (кому) - rach
пропасть - rhass
просить - her
простой - talw
против - dan (+nas)
профессор - golven
проход (узкий) - aglon
проход в горах - cirith
прощай - navaer
прощать - aranna
пруд - ael, lin
прыгать - cab
прыжок - cabed
прятать - delia
птица - aew
пугать - gruitha
пугаться - gosta
пункт - sad, onod
пустой - lost, raudh
пусть - aen
путь - rad
пучок волос - finglas
пылинка - mal
пыль - ast
пыльца - mal
пятнадцать - pae-a-leben
пятнистый - mael
пятно - gwass
пятый - levnui
пять - leben
пятьдесят - lephae
пятьсот - lefaran
Р
работа, задача - tass
радость, шутка - glass
радуга - eiliant
радуга - ninniach
разрез, рана, удар меча - rest
разум - ind
разумный, понятливый - hand
ранить - harna
раньше - no
распространять - pelia
рассказывать - nara
рассказывать до конца - trenar
расставание, прощание - breithad
расстояние - haered
растение - salab
растение - galas
расти - gala
расти - gala
расчет - genediad
ребенок - hen
рев - glam
резать - rist
резать (рисовать) - teitha
река - sir
река (большая) - sirion
река (длинная) - duin
речь - lam
решать - harna
решительный - hur
рисовать - teitha
ровный - talw
рог - raes
родина - bar
родственник(ца) - gwanur
рождать - edonna
роза - meril
рок - umarth
роса - midh
рубить - rist
рубить - drava
рука (вся) - rhanc
рука (левая) - crum
рука (правая) - fair
румяный - crand
руна - certh
рыба - lim
рывок - rinc
рыло - bund
рыцарь - rochir
ряд - lir
С
с (вместе) - ah
с (вместе) - go, gwa (+len)
с (при помощи) - na (+len)
сабля - lang
сад - sant
Сатурн - Lumbar
свежий - laeb
сверкать - tinna
свет (яркий) - gail
свет лампы - celairdan
свободный - lain
свод - rond
связанный - ewidh
связывать - gwedhi
связь - gwedh
святой - aer
сделанный - agor
сделанный - coren
сделанный из вяза - lalven
север - Forod
северная крепость - fornost
северный - forodren
северный - fuir
сегодня - si
седой - thind
седьмой - odothui
седьмой - othui
сейчас - si
секач - crist
секретарь - tegor
секретарь - teithron
семнадцать - pae-ar-odog
семь - odog
семьдесят - odophae
семьсот - odocharan
семья - noss
сентябрь - Ivanneth
сердце - hun
сердце - gur
серебро - celeb
середина - end
серп - cerch
серый - mithren
серый - thind
сестра - muinthel
сестра - thel
сестра-побратим - cwathel
сетчатый - raen
сеять - redh
сзади - adel (+len)
сидеть - hama
сидеть - hara
сизый - gwind
сила - tur
сила (божественная) - balan
сильный - bell
сильный - thalion
синий - luin
синица - fileg
Сириус - Helluin
сироп - paich
сирота - penadar
сияние - cal
сиять - sila
сияющий - silivren
сказание - narn
сказанный - ebid
сказать - ped
сказка - trenarn
скала - toll
скачок - cabed
сквозь - tri (+len), ter
складки - pinnath
склон - pend
склоняться - penna
скорый - celeg
скорый - lim
скорый - lagor
скрывать - delia
скрытный - esgel
скрытый - dolen
слабый - lhain
слава - aglar
славить - daertha
славный - aglareb
сладкий - melui
след - rain
след ноги - tellain
следить - tiria
следовать - afada
слезы - nirnaeth
слизывать - dadlav
слишком - and-
словарь - gobeth
слово - peth
слон - annabon
слух - lhewig
слушатель - lathron
слушать - lasta
смертельный - naer
смертный - fair
смертный - Fireb
смерть - gurth
смотреть - tir
смотрящий - tiriel
смуглый - dond
смысл - ind
снег - loss
снежные люди, йети - lossoth
снежный - lossen
снова - ad
собака - hu
собирать(ся) - hoth
соединенный - erthannen
созвездие - elloth
сок - sau
сокровище - mirion
солдат - maethor
солнечный свет - glawar
солнце (Q. anar) - anor
соловей - dulinn
соловей - merilin
соловей (поэт) - tinuviel
сон - ol
сон, мечта - lor
сопровождать - afada
сорок - canaphae
сосна - thaun
сосновый - thonion
сосулька - aiglos
сохнуть (вянуть) - pel
соцветие - gwaloth
союз - gwend
спасение - edraith
спасибо - hannad
спасибо - evyr
спать - losta
спетый - glirnen
спетый - linnen
спешить - nor
спешка - gorf
спокойный - tara
спор - athrabeth
спутанный - remmen
сражаться - dagra
сражаться - maetha
Средиземье - Ennorath
средний - end
ставить - penia
становиться лагерем - estola
старейшина - iarwain
старше (ср.степень) - einior
старый - iaur
статья (пункт) - onod
ствол - telch
стекло - heledh
стена - ram
стена (крепостная) - rammas
степь - nand
стих - linnod
стихи - tennath
сто - haran
стойкий - thala
стойкость - bronwe
стоять - dara
стражник - tirith
страна - dor
страна мечты - lorien
странник - randir
страх - gaer
страх (большой) - daedelos
страшный - uanui
стрела - pilinn
стрелять - had
стремительный - ribiel
стройный - nind
стройный - lhind
строка - lir
судьба - amarth
судьба (злая) - umarth
судья - badhor
сумерки - moth
сумерки (звездные) - tinnu
суп - salf
супруга - bereth
существовать - brona
схватить - rith
сходить вниз - penna
счет - genediad
съеденный - avod
сын - ion
Т
табак - calenas
там - ennas
твердый - thala
твой - cin
те - tain
те далекие - int
тебе - allen
тебе - cen
тебе, тебя (вежливо) - le
темно-золотой (цвет) - baran
темный поток - duhir
темный, неясный - doll
темный, черный - dur
тенистый - lumren
тенистый - gwathren
тень - gwath
тень (призрак) - morchant
тень (солнца) - lum
тень смерти - gurthos, guruthos
теперь - si
теплый - laug
тетива - tang
течение (реки) - rant
течь - siria
тиран - bauglir
тогда - ennas
только - na-erui
тому назад (io annan давным-давно) - io
тон - lind
тонкий - lhain
тополь - tulus
топор - hathol
топор (боевой) - dring
торговать - banga
торговец (вразнос) - bachor
торф - sadh
тот - tan
тот далекий - ent
трава (жесткая) - thar
трава (лечебная) - athelas
третий - nail
третий - nelui
трещина, расселина - criss
три - nel
тридцать - nelphae
тринадцать - pae-a-nel
триста - nelcharan
тролль - torog
трон - archam
тропа - lond
тростник - esgar
трудный - long
труп - daen
трюк - rinc
туман - hith
туманный - Hithui
ты - eg
тысяча - meneg
тюрьма - band
тяга - yll
тяжелый - long
У
у (кого) - ned, ne (+mix)
убежавший - onur
убивать - dag
убийственный - naer
убитый - dangen
увы - ai
увы - nae
увядание - firith
угол - egladil
удар (звук) - ru
удача - galw
удушающий - faug
удушение - thang
уезжать в ссылку - edledh
ужас - del
ужас - goroth
ужасный - dungorthed
укреплять - tangada
улица - rath
ум - golu
ум - ind
умение - golu
умение - curw
умерший - ifir
умирать - fir
упавший - dannen
управляющий - herth
ураган - alagos
Уран - Nenar
уровень - land
урод - ulunn
урожай - iavas
усилие - yll
успокоить - nuitha
усталый - ingem
утро - aur
ухо - lhewig
уходить - gwanna
уходить - bad
уходить - drega
участок - sant
ученый - idhren
ушедший - avod
ущелье - ress
ущелье - cil
Ф
факел - iolf
февраль - Ninui
форма - cant
франция - Lainnor
фрукт - iaf
Х
хвалить - egleria
хирург - nethron
хлеб - bast
хлопать - blab
хоббит - perian
хобот - bund
хозяин - taur
хозяин - ar(a)
хозяин - herdir
хозяин духов - feanturi
холм - amon
холм - tund
холм - ceren
холодный - him
холодный - ring
хороший - mae
хотеть - anira
хранитель - tirith
художник - eleidan
худой - lhind
Ц
царапать - rhibi
цвести - edlothia
цветение - gwaloth
цветок - loth(eg)
цветок (желтый) - malloth
цветущий - laeg
цикл - andrann
Ч
чайка - maew
чайка - myl
частный - said
частый - rem 2
чаша - ylf
чаща - eryn
человек - Fireb
человек - adan
человеческий - firen
челюсти - carach
через (поверх) - athra (+len), thar
через (сквозь) - tri (+len), ter
черный - mor
черный - muil
четвертый - canthui
четыре - canad
четыреста - canacharan
четырнадцать - pae-a-canad
чинить - penia
что (вводное) - sa
что (вопр) - man
что-либо - pennat
чувствовать - matha
чувствовать запах - nosta
Ш
шаг - ryn
шепот - lhoss
шестнадцать - pae-ar-eneg
шестой - enchui
шесть - eneg
шестьдесят - enephae
шестьсот - enecharan
шип - ereg
шипучий - aglarond
широкий - land
шлем - thol
шлепать - blab
шпиль - til
шпион - ethir
штат - trann
штрих - andeith
Э
эльф - Edhel
эльф (зеленый) - laegel
эльф Белерианда - dunedhil
эльф илькорец - alchoron
эльф Нандорина - dan
эльф нолдор - golodh
эльфийка - elleth
эльфийский - edhellen
энергичный - hur
эпоха - andrann
эти - sin
эти, они (ж.р.) - hin
эти, они (м.р.) - huin
эти, они (ср.р.) - hein
это - san
этот - sen
эхо - glamor
эхо - l?min
Ю
ювелирная мастерская - mirdan
юг - Harad
юг - har(ad)
южный - haradren
юность - nith
Я
я - im
я - ni
яд - saew
язык - lam
язык (орган) - naith
январь - Narwain
яркий - calen
Отредактирую позднее
-
Сольмаэль получил реакцию от Аксель в Русский-Синдарин. Синдарин-Русский
А
a - ох! Ой!
a (ar) - и
ab (+len) - после, за
acharn - возмездие, месть, отмщение
ad - снова, опять
adab, edaib - здание, конструкция
adamminen - перекованный
adan, edain - человек
adar, edair - отец
adel (+len) - позади, сзади
adertha - объединять снова
adhor - остановленный
adurant - двойной поток
ae - если
aear - море (Q. ear)
aegas, aeglen, aeglin - пик, вершина
aeglir - гряда, гребень (горы)
Aeglos - заснеженный пик
ael, aelin - озеро, пруд
aen - да будет
aer - святой
aerlinn - гимн
aeron - большое море (Q. earen)
aew - птица
afada - p.p. afant-следовать, преследовать, сопровождать
afadon, efedyn - последователь
agar - кровь
agarwaen - окровавленный
aglar - слава (q. alcar)
aglareb - славный
aglarond - шипучий, игристый
aglon - узкий проход
agor-
ah - с, вместе
ai - увы
aiglos - сосулька
aiwendil - любитель птиц
alagos - ураган
alchoron, elcheryn - эльф илькорец
alf, eilf - лебедь (Q.alqua)
alfirin - бессмертный
allen - тебе, для тебя
am (+len) - на, по, вверх
amar - земля
amarth - рок, судьба
ambenn - вверх по холму
ammen - нам, для нас
amon, emyn - холм
amrún - заря, восход, восток (Q. rómen)
an- (+len)-(ein- перед i/y) - приставка сравнительной степени
an (+nas) - для, до, в, к
anann - давно
and - слишком
and, anann - длинный, долгий
andeith - длинная черта, штрих
andrann - цикл, эпоха, век
ang - железо
anglenna - приближаться, подходить
angoll - плащ
angren, engrin - железный
anim - для меня
aníra - хотеть (imp.aníro, pres. aníra, past anírn, fut. aníratha, pr. anírol/aníriel/anirnen, ger. aníred)
anirn - желательный
anna, aun/ónen - давать, дарить
annabon - слон
annon, ennyn - ворота, дверь (Q. ando)
annui - западный (Q. andu)
annún - запад, закат (Q. andune)
anor - солнце (Q. anar)
an-uir - навсегда
apanonar - послерожденный
ar- - приставка уважительного обращение
ár(a) - лорд, хозяин (Q. tar-)
arad - дневное время
aran, erain - король
aranel - принцесса
aranna - прощать
aras - олень
archal, erchail - величественный
archam, erchaim - трон
ardhon - мир, вселенная (Q. arda)
arfen, erfin - благородный
argonath - колонны королей
arphent - и сказал
arth - область, край
arwen - королева, леди
ast - пыль
ath (+len) - по обе стороны, вокруг
athan - позади, за
athelas - королевский орнамент, лечебная трава
atholad - возвращение
athra (+len) - через, поверх
athrabeth - дебаты, спор
athrad - перекресток, переправа, брод
athrada, athrant/athrannen - пересекать, класть поперек
atlann - покатый, наклонный
aur - утро
auth - нечеткая форма, привидение
ava (p.p. am) - не хотеть
avo - не (запрещение) avo caro не делай
avod,
avod,
awartha, ewerthiel - покидать
B
bach - mach-предмет для обмена
bachor - i machor-торговец (вразнос)
bad - уходить
badhor - beidhor-судья
bain, bain - красивый, прекрасный
balan, belain - сила (божественная) (Q. vala)
balrog, belryg, belroeg - демон (мощный)
band, mand - тюрьма
bang, mang - жестокий
banga, banc/bengin/bengiel - торговать, продавать
bar, bair - жилище, страна, родина
bara - высота (Q. var), высокий
barad, beraid - башня
barad - marad-обреченный
baran - темно-золотой (цвет)
basgorn - masgorn-булка
bast, mast - хлеб
baugla, maugla - подавлять
bauglir, mauglir - тиран, душитель
baur, maur - нужда
be+in=ben - для, в соответствии, как (сравн), согласно
beleg - великий, могучий(Q. quelie)
bell - сильный
ben - человек, мужчина, муж
beren, meren - веселый
bereth - королева, супруга (Q. tari)
bereth - mereth-праздник
berethrond - праздничный зал
beria, bóriel - защищать
beriad - защита
bess - жена, женщина
blab, blebin - хлопать, шлепать
blabed - качание, взмах
boe (+gerund) - нужно (делать)
bór, beryn - вассал, подданный, гражданин
Borgil - Альдебаран (Высокая Звезда)
both, moth - лужа
bragol, bregol, brigol - внезапный, неожиданный
brand - возвышенный, благородный
brannon - господин
brassen - горячий, обжигающий
breitha - вспыхивать, взрываться
breithad - расставание, прощание
brennil - госпожа
brethil - береза, бук (Q. sil)
brith - галька
bróg - медведь
brona - p.p. bronn - длиться, существовать
bronia - быть выносливым
bronwe - вера, стойкость, выносливость
brui - громкий
bund, mund - рыло, хобот
C
cab - p.p. camp - прыгать
cabed - скачок, прыжок, обрыв
cabor - лягушка
caetha - лежать, располагаться
cai,cí - изгородь, ограда
cair, cír - корабль
cal - сияние
calad - день, дневной свет (Q. aure)
calar, celair - лампа (Q. calma)
calen, celin - яркий, зеленый
calenas - табак
cam - кисть руки
camlann - ладонь
camp -
camwen - горничная
can, cenin - кричать. звать
canacharan - четыреста
canad - четыре
canaphae - сорок
cand - лысый
caned - крик
cant, caint - форма
cantath - иллюстрации
canthui - четвертый
car - делать
carach - челюсти (Q. anca)
caran, cerain - красный (Q. carne)
caras - город
carch - клык (Q. carac)
Carnil - Марс
carpholch - кабан
cast - накидка. пелерина
caw - вершина
céf, cíf - почва, земля
cel - бегущий
celairdan - свет лампы
celeb - серебро
celeg - быстрый
celeir - блестящий
cemmin -
cen, cenin, p.p. cenn - видеть
cen - тебе
cened - зрение
cenedril - зеркало
cerch - серп (Cerch i Mbelain Большая Медведица)
ceren, cerin - холм, насыпь
certh, cirth - руна, буква (Q. certa)
cerveth - июль (Q. Cermie)
chen - вам
chín - ваш
cîl - ущелье
cín - твой
círdan - корабел
cirith - проход в горах (Q. cirya)
claur - великолепие, пышность
cóf - залив
col, pres:celin - нести
condir - глава, правитель
corch - ворон
coren - сделанный
corf, cyrf - кольцо (Q. corma)
cost - зуб
craban, crebain - ворон
crand - румяный
criss - трещина, расселина
crist - секач
critha - жать (урожай)
crum - рука (левая)
crumui - левша
cu - лук (оружие)
cugu - голубь
cui - жизнь
cuin - живой
cuina - жить, быть живым
cund, conin - правитель, принц
curunir - мастер, колдун
curw, cyrw - умение, мастерство
cwathel, cwethil - cестра, побратим
D
dad (+len) - вниз по
dadbenn - вниз по холму
dadlav - слизывать
dae - тень, мрак
daedelos - большой страх
daen, naen - труп, мертвец
daer - жених
daertha - хвалить, славить
dag - p.p. danc, Past: deng/dengin - убивать
dagnir - гибель
dagor, deigor - битва
dagra - воевать, сражаться
dam, nam - молот
dambed -
damben - кузнец
dambeth - ответ
damma, namma - молотить, ковать
dan - но
dán, dein - эльф Нандорина
dan (+nas) - против
dangen, nangen - убитый, мертвец
danna - падать
dannen, dennin - упавший
dant - падение
danwedh - выкуп
dara, derin, p.p. darn - стоять, останавливаться
darnen - остановленный
dartha - ждать
daw - ночное, темное время
del - ужас
delia, dóliel - скрывать, прятать
delu - опасный
dem - печальный, грустный
den - pl.len - Вам (уваж)
den - им
dend - покатый, наклонный
dess - девушка
dhín-pl. lín - Ваш (уваж)
di (+len) - под, ниже (Q. nu)
dim - грусть
din - молчание
dín - его, ее (чей)
dínen - молчащий
dineth, dis - невеста
dól, nól, dolin - голова, вершина (горы)
dolen - скрытый
doll - темный, неясный
dond - смуглый
dór, doriath - земля, страна (Q. dore)
doron, deryn, derein - дуб
doroth - гигант
dortha, derthiel - жить, быть, оставаться
draug, droeg - волк
drava, dramp/drammen - рубить, разрубать
drega - уходить, исчезать
dring - топор (боевой)
drú, druin - дикий
du, duath - мрак, ночь, тень, поздний вечер
duhir - темный поток
duin - река (большая)
dúlinn - соловей
dún - запад (Q. numen)
dúnadan - нуменорец, западный человек
dúnedhil - эльфы Белерианда
dungorthed - ужасный
dúr, duir - темный, черный
E
e - он
ebid -
ecet - короткий меч
ech - вы
echa - делать, изготавливать
echad - обоз, лагерь
echor - внешнее кольцо
echuia - ждать
echuir - шевеление, ранняя весна, последний сезон Имладриса (Q. coire)
ed, e (+mix) - из, от
edh-pl. el-Вы (уваж)
ed-habad, ed-hebaid - внешний берег
edhe - край, предел
Edhel, Edhil - эльф (Q. Elda)
edhellen - эльфийский
ediad - двойной
edledh - p.p. edlenn - уезжать в ссылку
edlothia - цвести
edonna, edenniel - производить, рождать
edra - открывать
edraith - открытие, спасение
edregol - особенный
edwen - второй
eg - ты
egladil - угол
Eglan, Eglain, Egladhrim - оставшийся (самоназвание синдаров)
eglath - проклятый
egleria - нравиться (кому кто), хвалить, славить(ся)
egor - или
eiliant - радуга
einior - старше (ср.степень)
eirien - маргаритка
eitha - влиять, повреждать
eithel - источник, ключ
el - Вы (уваж.мн.ч.)
él, elin - звезда (поэт) (Q. elen)
elanor - подсолнух
eledh, elidh - нолдорец
eleidan - художник
Elemmir - Меркурий
elia - past aul/eliant, pa: óliel - идти (дождь)
elleth - эльфийка
elui - звездный
em - мы
enchui - шестой
end - средний, середина
enecharan - шестьсот
eneg - шесть
enephae - шестьдесят
ennas - там, тогда
enninath - долгое время
Ennor, Ennorath - Средиземье
ent - тот далекий
ephel - внешняя граница
ér - один, единый
ereb - единый, одинокий, единственный
ereg, erig - шип, колючка
eria, óriel - подниматься, взбираться
erin - день
eriol - одинокий
ernil - князь
ertha - объединяться
erthannen, erthennin - объединенный, соединенный
erui - единый, единственный
eryn, eryn - лес, чаща
esgal - накидка
esgar - тростник
esgal - скрытный, прячущийся
ess - имя
esta - звать, называть
estad - зов, призыв
estel - надежда
estola - окапываться, становиться лагерем
ethir - шпион
ethuil - весна (поздняя), первый сезон Имладриса (Q. Tuile)
evyr - спасибо
ewidh -
F
faeg - плохой, подлый, бедный
faen - лучащийся
fair, fír - смертный
fair, fýr - рука (правая)
falas, felais - берег, пляж
falch - ущелье, овраг
falf - пена
fan - тонкое облако (Q. fanya), излучение валар (Q. fana)
fang, feng - борода
fanui - облачный
fara - p.p. farn - охотиться
farn - достаточно, весьма
faroth - охотник
faug - удушающий
faun - облако
feanturi - хозяин духов
fela, fili - пещера
fend - порог, дверь
fennas - проход, проем, путь
fér, ferin - пальма
fileg, filig - синица
find - волосы (длинные), коса
finglas - пучок волос
finnel - коса, прическа
fir, firin - умирать
Fíreb - смертный, человек
firen - человеческий
fíriath - мí.ч. - люди, смертные
firith - увядание, осень (поздняя), четвертый сезон имладриса (Q. quelle)
fladrif - кожный покров
fornost - северная крепость
Forod - север
forodren - северный
fuia - ненавидеть
fuin - глухой час ночи, тьма (Q. huine)
fuir - северный
G
gaer - море
gaer - страх
gaeruil - водоросль
gail - яркий свет
gala -p.p. gall - расти
gala - расти
galad - яркий свет
galadh - дерево (Q. alda)
galas - растение
galw, geilw - удача
gannada - играть на арфе
gannel - арфа
gar - иметь, держать
garaf - волк
gass, gais - дыра
gau - пустой, напрасный
gaur - оборотень
gaurhoth - племя оборотней
gawad - вой
gelir - веселый
genedia - подсчитывать
genediad - вычисление, счет, расчет
gil, gilion - звезда, искра (Q. tinwe)
giliath - все звезды. звездное небо
gir, giritha - дрожать
girith - дрожащий
Girithon - декабрь (Q. Ringare)
gladh - лес
glam - рев
glamog, gleimyg - орк, «ревущий»
glamor, gleimor - эхо
glán - белый
glán, glain - грань, край, граница
glandagol - пограничный знак
glass - радость, шутка
glavra - бормотать
glawar - солнечный свет
gleina - ограничивать
glí - мед
glind - голубой, блеск (глаз)
glir - петь
glír - песня
glirdan - музыкант, трубадур, певец
glired - пение
glirnen - спетый
gloss - ослепительно белый
go, gwa (+len) - с, вместе
gobeth - словарь
gobethron - историк
gódhil - изгнанник
godref - вместе
goer - медный (цвет)
gol - плащ
golas - листва
golf - ветвь
goll - мудрость
gollor, gyllor - мудрец, маг, колдун
golodh, gelydh - эльф нолдорец
goloth - см. gwaloth
golu - мастерсто, ум, умение
golven - мудрый, профессор
gonathra - опутывать
gond - камень
gonnui - каменный
gonod - суммировать, вспоминать
gor - демон, призрак
gorf - спешка
goroth - ужас
gorthol - шлем демона
gosta - пугаться
goth - враг
govad - встречаться (inf. gevedi, pres. gevedi/govad, past govant/gevennin, imp/ govado, pp. govadel/govodiel/govannen, ger. govaded)
govannas - братство, содружество
groga - p.p. grunc - бояться
grond, grynd - дубина
groth - пещера
gruitha - пугать, устрашать
gúl - магия, чары, колдовство (Q. nole)
gúldur - некромант
gur - сердце, душа
gurth - смерть
gurthang - смертное железо
gurthos, guruthos - тень смерти
gwador, gwedyr - названый брат, побратим
gwae, gwaew, gwai - ветер
Gwaeron - ветреный, март (Q. Sulime)
gwain, gwín - новый
gwaith - народ, люди
gwaloth - цветение, много цветов, соцветие
gwanna - отправляться, уходить
gwanuneg, gwanón - близнец
gwanur - родственник(ца), родич
gwass - пятно
gwath - тень
gwathel - названая сестра
gwathra - затенять
gwathren, gwethrin - тенистый, мрачный
gwaun, guin - гусь
gwédh, gwídh - связь, оковы
gwedhi - p.p. gwend - связывать
gwedia - привязывать
gwein, gwin - вечер
gwelw, gwilith - воздух
gwend - дружба, союз
gwenn - девушка, девочка
gwennen - должен, обязан (чем)
gweria, gwóriel - обманывать
gwest - клятва
gwind - сизый
Gwirith - апрель (Q. Viresse)
H
ha(na) - оно
hab, hebin, hamp/hammen - одевать, держать, иметь
habad, hebaid - берег
had-pres:hedi, p.p. hant/hennin - бросать, метать
hador, heidor - метатель
haerast - далекий берег
haered - удаленное место, расстояние
haeron, haeryn - далекий
haew - обычай, привычка
hain - их (вин.пад)
hal - высокий (кто) (Q. halla)
hama - сидеть
hammad - одежда
han - его (вин.пад)
hand - разумный, понятливый
hannad, hennaid - благодарность, спасибо
har(ad) - юг, южный (Q. hyarmen)
hara, herin - сидеть
Harad - юг
haradren - южный
haran - сто
harna - решать, определять, ранить
hathol, heithol - топор
haudh - курган (SIL)
haust - кровать
he(ne) - она
hein - эти, они (ср.р.)
heledh - стекло
heleg - лед
hell - мороз
Helluin - Сириус
hen - ему, ей
hen, hin - глаз
hén, hín - ребенок
hend - вид, взгляд
henia, hóniel - понимать
henneth - окно
her - молиться, просить
herdir - хозяин, мастер
heria,hóriel - начинаться внезапно
herth - управляющий, домоправитель
hervenn - муж
hervess - жена
heryn - дама, дамский
him - холодный
hín - эти, они (ж.р.)
hir - находить
hír - хозян, властелин (Q. heru)
hiril - леди
hith - туман (Q. hisie)
hithlain - туманная нить
Hithui - туманный, ноябрь (Q. Hisime)
ho(no) - он
hobas - гавань
hoda - отдыхать
hoth - племя, орда, толпа
hóth - собирать(ся)
hú - собака
húan - охотничья собака, гончая
huin - эти, они (м.р.)
hun - сердце
húr - энергичный, решительный
hwand - гриб
hwest - дуновение
hwinia - бурлить, кипеть, вертеться, кружиться
hyb - гавань
I
i - который (отн)
ia - бездна
iad - кому, куда (отн)
iaf - фрукт, плод
ial - от кого, откуда (отн)
ian - как (отн)
iant - мост
iár - кровь
iarwain - самый старший, старейшина
ias - в ком, где (отн)
ias - где
iath - забор, ограда
Iathrim - Доритцы
iau - зерно
iaur, ioer - старый
iavas - урожай (ранняя осень), третий сезон имладриса (Q. yavie)
idhor - задумчивость
idhren - ученый
idhrinn - год
idir -
iest - воля, желание
ifir -
im - я
im - между
imlad - цветущая долина (Q. tumbale)
immen - между нами, среди нас
imrath - цветущая долина (Q. tumbale)
ín - его (свой)
ind - ум, разум, душа, внутренний мир, смысл
ing - догадываться, предполагать
ingem - усталый
int - те далекие
io - тому назад (io annan давным-давно)
iolf - факел
ión, ionnath (собир) - сын
ir - когда, если
ist - знания
ista - думать, знать
istannen, istennin - знакомый
ithil - луна (Q. isil)
ithildin - магический, видимый только при свете луны
ithron - волшебник, колдун
Ivanneth - сентябрь (Q. Yavannie)
ivor - кристалл
L
laba - p.p. lamp - подпрыгивать
laboth - заяц
lach - пламя
lacha - гореть, зажигать(ся)
Lachend, Lechind - нолдо, изгнанник
lad - долина, плоскость
laden - открытый
laeb - свежий
laeg - зеленый, цветущий, острый
laegel, laigil - эльф (зеленый)
laer - лето, второй сезон имладриса (Q. laire)
laes - младенец
lagor, leigor - скорый, быстрый
lain - свободный
lain - нить
Lainnor - франция
lalf, lelf - вяз (дерево)
lalven, lelvin - сделанный из вяза
lam - язык, речь, голос
lanc - голый
lanc - глотка
land - уровень, широкий
lang, leng - сабля, острый край, неожиданный конец
lant - поляна
lasgalen - листва (зеленая)
lasleg - остроухий
lass, lais - лист (дерева) (Q. lasse)
lasta - слушать
lath - множество, огромное количество
lathrada - прислушиваться
lathron - слушатель
lau - не (с глаголом)
laug - теплый
lav - p.p. lamb/lammen - лизать
lavan, levain - зверь, животное
le - тебе, тебя (вежливо)
lebed - палец
leben - пять
lefaran - пятьсот
leithia - отпускать, освобождать
leithian - освобождение
lembas - дорожный хлеб (Q. coimas)
len - Вам (уваж. мн.ч.)
lend - приятный
lephae - пятьдесят
levnui - пятый
lhaew - больной (кто)
lhain, lhín - тонкий,слабый
lhé - паутина
lhewig, lhaw - ухо, слух
lhind - худой, стройный
lhing - паук
lhíw - болезнь
lhoss - шепот
lhúg, lyg - дракон, змея (Q. loke)
lim - быстрый, скорый, быстро, скоро
lim - рыба
limlug - морской змей
limmida - мочить, увлажнять
limp - мокрый, влажный
lín - Ваш (уваж)
lîn - пруд, лужа
lind - тон, музыка, песня (Q. linde)
linna - петь
linnen -
linnod, linnyd - стих, куплет
lír - ряд, строка
lith - пепел, песок
lithui - пепельный (LotR)
loch - кольцо, колечко, локон
loda - p.p. lunt - плыть по течению
loen - болотистый
lómin - эхо
lond - путь, тропа
long - тяжелый, трудный
lor - сон, мечта
lorien - страна мечты
loss - снег (Q. losse)
lossen - снежный
lossoth - снежные люди, йети
lost - пустой
losta - спать
loth(eg) - цветок (Q. lote)
Lothron - май (Q. Lotesse)
lú - время
luin - синий (Q. luine)
Luini - Нептун
lum - тень (солнца)
Lumbar - Сатурн
lumren - тенистый
lunt - лодка
lúth - заклинание
lútha - заклинать, колдовать
lúthien - колдуья
M
maba - брать
mad, módiel - есть, съедать
mae - хороший
maeg - острый (Q. maika)
mael - пятнистый
maetha - сражаться
maethor - воин, солдат
maew - чайка
magol, meigol - меч
magor, meigor - мечник, рыцарь (Q. macar)
mail, míl - олень
main - первый, главный
mál, meil - пыльца, пылинка
maldir - казначей
malen, melin - желтый, золотой (Q. malin)
mall - золото
malloth - желтый цветок
man - кто, что (вопр)
manen - как
mar - когда (вопр)
mas - где (вопро)
matha - чувствовать, ощущать
maw - грязь
med - мокрый
medui - последний (Q. metta)
megli - медведь ("поедатель меда", поэт.)
meldir - приятель
meldis - подруга
meledir - астроном
meleth - любовь
melethron - любимый, возлюбленный (кто)
mell - милый, дорогой
mellon-mellyn-друг (Q. melda)
mellonath - гильдия
melui - сладкий
men - нам
men - дорога, путь
meneg - тысяча
menel - небо, небеса (Q. menel)
Menelvagor - звезда Орион (Q. Menelmacar)
mereth - кулак
merethir - кулачный боец
meril - роза
merilin - соловей
meth - конец
methed - край, конец (Q. metta)
midh - роса
min - между
mín - наш
mîn - один (счет)
minas - башня, крепость (LotR)
mindon - башня
minig - одинадцать
minna - входить
minui - первый
minuial - закат, ранний вечер (Q. tindome)
mír - драгоценность, драгоценный камень
mirdan - ювелирная мастерская
mirion, miryn - драгоценность, сильмариль
mith - изморозь
mithren - серый
mithril - мифриль, живое серебро
moel - похоть, искушение
mór - тьма, черный (Q. morna)
morchant, morchaint - тень, призрак, дух
morn - ночь
Morwinyon - Арктур
moth - сумерки
muil - черный, мрачный
muindor, muindyr - побратим
muindor, muindyr - брат
muinthel - сестра
mýl - чайка
N
na (+len),+in = nan - к, с, на, при помощи (Q. - nna)
na-den - пока, до тех пор
nadhol, neidhol - пастбище
nae - увы
naer - смертельный. убийственный
naergon - плач
na-erui - только
nag - кусать
nagol, neigol - зуб
nail - третий
naith - язык (орган)
nalla - кричать
nana - мама
nand - степь, прерия, луг
naneth - мать
nár - крыса
nara - p.p. narn - рассказывать
Narbeleth - склон солнца, четвертый сезон имладриса (Q. lasse-lanta), октябрь
narn, nern - сказание, легенда
narthan - маяк
naru - красный
Narwain - январь (Q. Narvinye)
nass, nais - острие
nath - паутина
nathron - веб-мастер
nau, nui - идея, мысль
naug, noeg, naugol, neigol - карлик
naur - огонь
nautha - воспринимать, думать, представлять себе
navaer - прощай
na-vedui - в конце, наконец
nawag, newaig - карлик
ned, ne (+mix) - в (где), у (кого)
neder - девять
nedercharan - девятьсот
nederphae - девяносто
nedrui - девятый
nef - по эту сторону (чего)
nel - бук
nél - три
nelcharan - триста
neledh - p.p. nelenn - входить
nelig - зубец
nelphae - тридцать
nelui - третий
nem - нос
nen - вода
Nenar - Уран
nend - водяной, водянистый
nesta - лечить
nestad - лечение
neth - молодой, юный
nethron - хирург
ni - я
nibin - мелкий, маленький
nif - лицо
nifredil - подснежник
nill - колокол
nim - белый, бледный
nimmida - белить
nín - мой, мне
nind - стройный
ninniach - радуга
Nínui - февраль (Q. Nenime)
nirnaeth - слезы
niss - мороз
níth - юность, молодость
nó - перед, раньше
noda, nunt/nynnin-привязывать
noer - грустный, печальный
nogoth, negyth - карлик
nogothrim - см. naug-народ карликов
nor, nerin, p.p. norn - бежать, спешить
Norui - июнь (Q. Narie)
noss - клан, семья, дом, родство
nosta - чувствовать запах
nu (+len),+in = nuin - под
nuitha - успокоить
O
od, o (+mix), +in = uin - от, род.пад.
odocharan - семьсот
odog - семь
odophae - семьдесят
odothui - седьмой
ohtar - воин
ohug -
ól-ely - сон
onod, enyd - статья, пункт
onur -
Oraeron - День моря Q. Earenya)
Oranor - воскресенье (Q. Anarya)
orath - огни, свет
Orbelain - День силы (Q. Valanya)
orch, yrch - орк, гоблин
Orgaladh - День дерева (Q. Aldea)
Orgaladhad - День двух дерев (Q. Alduya)
Orgilion - День звезды (Q. Elenya)
Orithil - День луны (Q. Isilya)
Ormenel - День неба (Q. Menelya)
orn, yrn - дерево (поэт), древесина (Q. orne)
orod, eryd, ereid - гора
orodben, eredbin - горец
ortha - pp. erthennen - поднимать
orthad - восход
orthanc - отрог горы
ortheria - овладеть, завоевать
órui - обычный, ежедневный
osgar, esgerin - обрезать
ost - крепость (Q. osto)
othlonn - мостовая
othronn - подземелье
othui - седьмой
P
pada - p.p. pant - идти пешком
pae - десять
pae-a-canad - четырнадцать
pae-a-leben - пятнадцать
pae-a-neder - девятнадцать
pae-a-nęl - тринадцать
pae-ar-eneg - шестнадцать
pae-ar-odog - семнадцать
pae-a-tolodh - восемнадцать
paenui - десятый
paich, pích - сироп
palan - далеко, везде
pán, pain - весь, всё
pán, pain - доска
panna - наполнять, наливать
parf - книга
parth - луг, лужайка
parvastur - библиотекарь
paur - кулак
péd, pedin, pent/pennin, pídiel - говорить, сообщать, сказать
pel - вянуть, сохнуть, ослабевать
pél, peli - поле (огороженное), ограда (Q. pele)
pelen - огражденный
pelia, póliel - распространять
pen - без
penadar - сирота
pend - откос, покатость
pendrath - лестница (ступени)
penia, póniel - чинить, ставить, класть
penna - сходить вниз, склоняться, иметь наклон, падать
pennat - что-либо
penrad - лестница
per- - полу-
perian, periannath (собир) - хоббит
peringol - полугном
peth - слово
pethron - писатель, автор
píd - может быть
pilinn - стрела
pinnath - складки, борозды, гребень (горы)
presta - менять(ся), влиять
prestanneth - влияние, умлаут
pul, pulin - мочь, иметь возможность
R
rach, raich - повозка, проклятье (кому)
rád - дорога, путь
rada - p.p. rant - прокладывать путь, находить путь
raeda - ловить сетью
raeg, raegath - грех
raegdan - грешник
raen - плетеный, сетчатый, изогнутый, кривой
raes - рог, горн
raew - обхват, объем, сеть
rain - граница, след, отпечаток
ram - стена (Q. ramba)
rammas - крепостная стена
Rana - луна, бродяга
randir - странник, бродяга
rant - жила, течение реки
rath - улица
ratha - достигать, добираться
raud - металл
raudh - пустой, дырявый
raug, rug, rog - демон (Q. rauko)
raun - заблудившийся, отклонившийся
redh, rend/rennin - сеять
remmen - плетеный, спутанный
Remmirath - Плеяды
ren - помнить
renia, róniel - отклоняться, блуждать
ress, riss - овраг, ущелье
rest - разрез, рана, удар меча
revia, róviel - лететь, плыть
rhanc, rainc, rangath - рука (вся)
rhass - обрыв, пропасть
rhavan - дикарь
rhaw, rui, roe - лев
rhaw - мякоть, плоть
rhibi - царапать
rhiw - зима, пятый сезон имладриса (Q. hrive)
rhoeg - неправильный, ошибка
rhofa, rovail - зубец стены
rhosc - коричневый
Rhosgobel - красно-коричневый город
rhoss - блеск
rhún - восток
rhúnen - восточный
rí - корона
ribiel - стремительный
ril - пламя
rim - народ, нация
rimbar - земля и народ
rimma - налететь (ураган)
rin - коронованный, увенчанный
rín - вопоминание, память
rinc - трюк, рывок
rind - круглый
ring - холодный
ringorn - круг
rís - королева
rist - резать, рубить
rith - схватить
rîw - край, рубец
roch, rych - конь, лошадь
rochben, rechbin - всадник, наездник
rochir - рыцарь
rom - горн, барабан
rond - пещера, зал, чертог
rosg - лиса
ross - дождь
roval, rovail - крыло
rú - крик, вопль, удар барабана
ruin - красное пламя (Q. runya)
ruiw - гонка, охота
rust - медь
rúth - гнев
rýn - гончая
rýn - шаг
S
sa - что (вводное)
sad - место, пункт, точка
sádh - дерн, торф
sadron, sedryn - верный человек
saew - яд
said - частный, отдельный
saig - голодный
sain - они
sairon - колдун
salab, selaib - лекарственное растение
salf - суп
sam - комната
san - оно, это
sant - сад, огород, поле, участок
sarch - могила
sarn - камень (материал)
sau, sui - сок
sedh - б.тихим, спокойным, отдыхать
seidia - откладывать (для чего, кого)
sel, sellath (собир) -дочь
sen - ему, ей
sen, sin - этот
sennui - достойный (чего)
sereg - кровь
seregon - камнеломка
si - теперь, сейчас, здесь, сегодня
sídh - мир (спокойствие)
sigil - кинжал
síla - p.p. sill - сиять
silivren - сияющий, блестящий
sin - эти
siniathron - издатель
sir - поток, река
siria - течь
sirion - река (большая)
sirith - поток
soga - p.p. sunc, sógiel - пить, выпить
sol - закрывать
solch - корень (съедобный)
sollen - закрытый
súb - залив
suf - грудь
suilad - привет, здравствуй(те)
suilanna - приветствовать
suilannad - приветствие
súl - ветер, погода
sýl - клич, крик
T
tacharan - двести
tád - два
taddail - двуногий
tadol, teidol - двойной
tadui - второй
taer - большой, великий
tafnen - закрытый, блокированный
tagol - знак, отметка
taid - другой, второй, вице-
tain - те
taith - знак, отметка (Q. tehta)
tál, tail - нога
talaf, telaif - земля, почва
talagan - арфист
talath, telaith - плоскость, поверхность, область
talw - плоский, ровный, простой
tan - тот
tang, teng - тетива
tangada - укреплять
taphae - двадцать
tara, teiri - спокойный
tass - работа, задача
tathor, teithor - ива (Q. tasare)
tathren - ивовый
taur - повелитель, хозяин, владелец (Q. tur)
taur - лес (большой) (Q. taure)
tauron - лесник, лесовик
tavor, teivor - дятел
taw - дерево (сухое)
tegilbor - писец
tegol, tigol - перо
tegor - секретарь
teitha - резать, рисовать, писать
teithron - секретарь
telch, tilch - ствол
telia, tóliel - играть
tellain, tellyn - след ноги
ten - им
tennath - стихи
ter - через, сквозь
téw, tíw - буква (Q. tengwa)
tha - помогать
thala, theili - стойкий, твердый
thalion, thelyn - сильный, мощный, герой
thand, thóniel - зажигать (Q. tinta)
thang, theng - нужда, давление, удушение
thár - жесткая трава
thar - через, поверх
thaun, thuin - сосна
thaur - отвратительный
thél, theli - сестра
thela, thili - острие копья
then - короткий, краткий
thia - казаться
thilia - сиять, блестеть
thind - серый, бледный, седой (Q. sinda-)
thinna - вянуть, меняться
thól - шлем
thond, thonnath - корень
thónion - сосновый
thora - past thaur - ограждать
thoren - огражденный
thoron, theryn, therein - орел
thuia - дуть (ветер)
til - шпиль, виток (Q. til)
tinc - металл
tinna - сверкать
tinnu - сумерки (звездные), полумрак
tint - искра
tinúviel - соловей (поэт)
tira - смотреть, видеть
tiria - следить, наблюдать
tiriel - смотрящий
tirith - стражник, хранитель
tirna - охранять
tirnen - охраняемый
toba - p.p. tump - закрывать, покрывать
tog, tegin pp.tunc - вести, нести, везти
tol, telin - приходить
toll, tyll - скала, остров
tollui - восьмой
tolocharan - восемьсот
tolodh - восемь
tolophae - восемьдесят
tolothen - восьмой
toltha - посылать (за), вызывать
tond - высокий ростом
tór, teryn - брат
torech - берлога
torn, tyrn - насыпь, холм
torog - тролль
toss - куст
trann, train - округ, штат
trenar - past trenor - рассказывать до конца
trenarn - сказка
trí (+len) - через, сквозь
tuilin - глоток
tulu - помощь
tulus, tylys - тополь
tund - холм, курган
tur - сила, энергия
U
ú (+len) - нет, не-, без
úan - монстр
uanui - отвратительный, страшный
ubed - отрицание
udun - ад
ui - всегда, вечный (Q. oio)
uial - сумерки, тусклый свет (Q.tindome)
uilos - вечно-снежный
uir - вечность
uireb - вечный
uiug - двенадцать
ulug - зло
ulunn - урод, монстр
úmarth - рок, судьба (злая)
ungol - паук
úr - огонь, свет
uria - гореть (огонь)
Urui - август
W
wain - суффикс превосходной степени
Wilwarin - Кассиопея
Y
ylf - чаша, кубок
yll - тяга, усилие, глоток